Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avísales
Sag ihnen Bescheid
Oye,
dime
que
pasó
perro.
¡calcula
y
disimula!
Hey,
sag
mir,
was
los
ist,
Alter.
Kalkulier
und
tu
unauffällig!
Oye
ninguno
va
lucido
avísales,
esconde
a
tus
amigas
si
son
vírgenes
Hey,
keiner
hier
ist
aufgebrezelt,
sag's
ihnen,
versteck
deine
Freundinnen,
wenn
sie
Jungfrauen
sind
Aquí
hay
caníbales
(chaucha)
afirmense,
esto
e'
un
terremoto
grado
10
Hier
gibt's
Kannibalen
(Mann!),
haltet
euch
fest,
das
ist
ein
Erdbeben
Stärke
10
El
epicentro
donde
están
los
reales
aonde'
Das
Epizentrum,
wo
die
Echten
sind,
wo
denn
sonst?
Sale
habilidad
y
calidad
en
cantidades
industriales
Hier
kommt
Können
und
Qualität
in
industriellen
Mengen
raus
Ritmos
de
vida
poco
convencionales,
Unkonventionelle
Lebensrhythmen,
Esta
naturaleza
no
sale
en
discovery
channel
Diese
Natur
kommt
nicht
im
Discovery
Channel
El
rap
chileno
está
en
la
casa
y
tu
no
entra',
Chilenischer
Rap
ist
im
Haus
und
du
kommst
nicht
rein,
Tu
envidia
está
a
la
venta
y
la
ascurria'
es
regala'
Dein
Neid
steht
zum
Verkauf
und
der
Geiz
wird
verschenkt
Esta
puerta
esta
abierta
a
la
gente
que
respeta
Diese
Tür
steht
offen
für
Leute,
die
Respekt
haben
Y
no
se
pica
a
estrella
aun
que
haya
firmao'
muchas
tetas
Und
sich
nicht
für
einen
Star
halten,
auch
wenn
sie
viele
Titten
signiert
haben
No
te
escuchan
las
viejas
mientras
hacen
el
aseo,
Die
alten
Damen
hören
dich
nicht,
während
sie
putzen,
Yo
rapeo
pa'
los
ciegos
que
no
creen
lo
que
veo
Ich
rappe
für
die
Blinden,
die
nicht
glauben,
was
ich
sehe
No
lo
vendo,
no
arriendo
putas
pa'
mis
videos,
Ich
verkaufe
es
nicht,
ich
miete
keine
Schlampen
für
meine
Videos,
Que
si
300
días
al
año
almuerzo
fideos
Auch
wenn
ich
300
Tage
im
Jahr
Nudeln
zu
Mittag
esse
Avísales,
que
aquí
salen,
animales,
canibales,
Sag
ihnen
Bescheid,
dass
hier
Tiere
rauskommen,
Kannibalen,
La
Mic
Abe,
Grafy
también
(con)
el
Techy
van
tres,
(vo)
avispate.
x2
Mic
Abe,
Grafy
auch
(mit)
dem
Techy
sind's
drei,
(du)
pass
auf!
x2
Avísales,
que
aún
queda
algo,
que
aun
soy
harcor'
Sag
ihnen
Bescheid,
dass
noch
was
da
ist,
dass
ich
immer
noch
Hardcore
bin
Y
que
aún
le
entro
al
mic
bro,
como
lo
hace
el
(como
hacen
pases)
Und
dass
ich
immer
noch
ans
Mic
gehe,
Bro,
wie
er
es
macht
(wie
sie
Pässe
spielen)
Como;
cometelo
todo
con
flow,
dispongo
de
ganas
Wie;
friss
alles
mit
Flow,
ich
hab
Bock
Que
no
las
paran
cañas
ni
dramas
ni
falta
de
plata
ni
gordas
ni
flacas.
Den
halten
weder
Suff
noch
Dramen
noch
Geldmangel
noch
Dicke
noch
Dünne
auf.
Avísales,
que
aún
puedo
tocarte,
sin
tener
que
topetarte,
Sag
ihnen
Bescheid,
dass
ich
dich
immer
noch
berühren
kann,
ohne
dich
anrempeln
zu
müssen,
Si,
tendría
que
verme
bien
doblao'
(jama'
jamas)
Grafity
esta
alborotao'
Ja,
ich
müsste
schon
ziemlich
fertig
sein
(niemals,
niemals)
Grafity
ist
aufgedreht
Ni
con
las
vacas
flacas
yo
perdí
las
ganas
así
Nicht
mal
in
schlechten
Zeiten
hab
ich
die
Lust
verloren,
also
Que
si
me
cierran
puerta
flaco
yo
abro
ventanas,
Wenn
sie
mir
Türen
schließen,
Kleiner,
öffne
ich
Fenster,
En
la
adversidad
florece
el
artista,
Im
Unglück
blüht
der
Künstler
auf,
Y
es
por
eso
no
se
me
acaba
la
tinta,
pa
mi
no
hay
pana,
Und
deshalb
geht
mir
die
Tinte
nicht
aus,
für
mich
kein
Problem,
Si
la
fuerza
esta
mala
desde
la
Lambert
a
Santiago
ya
esta
clara!
Wenn
die
Kraft
schlecht
ist,
von
La
Lambert
bis
Santiago
ist
die
Sache
schon
klar!
Avísales,
que
aquí
salen,
animales,
canibales,
Sag
ihnen
Bescheid,
dass
hier
Tiere
rauskommen,
Kannibalen,
La
Mic
Abe,
Grafy
también
(con)
el
Techy
van
tres,
(vo)
avispate.
x2
Mic
Abe,
Grafy
auch
(mit)
dem
Techy
sind's
drei,
(du)
pass
auf!
x2
A
pesar
de
entrarme
tarde
y
que
mañana
deba
rapearte,
Obwohl
ich
spät
reinkomme
und
morgen
für
dich
rappen
muss,
Jamas
faltarán
las
ganas
de
darte;
mi
cien
por
cien
aun
que
tenga
Wird
es
mir
nie
an
Lust
fehlen,
dir
mein
Bestes
zu
geben;
meine
hundert
Prozent,
auch
wenn
ich
Que
güitrear
en;
el
escenario
igual
que
denante
(homie)
Auf
der
Bühne
abgehen
muss;
wie
vorhin
(Homie)
Y
apago
el
woki
toki
por
si
estoy
con
mis
compis
cocinando
otro
beat,
Und
ich
schalte
das
Walkie-Talkie
aus,
falls
ich
mit
meinen
Kumpels
einen
neuen
Beat
koche,
Mientras
este
rap
lanza
granadas
el
tuyo
es
una
gran
nada,
Während
dieser
Rap
Granaten
wirft,
ist
deiner
ein
großes
Nichts,
Papanata
esta
vaina
amaina
la
cabalgata,
si
el
Techy
deja
mansa
pata'
Dummkopf,
dieses
Ding
beruhigt
den
Ritt,
wenn
der
Techy
voll
reinhaut
Espera
a
ver
al
Tata,
cuantos
desearon
que
me
largara
Warte,
bis
du
Tata
siehst,
wie
viele
wünschten,
ich
würde
abhauen
Yo
no
me
voy
a
menos
que
sea
en
tu
cara
(OOOUU)
Ich
gehe
nicht,
es
sei
denn,
es
ist
dir
direkt
ins
Gesicht
(OOOUU)
Inundo
al
mundo
a
puro
sudor
la
gota
gorda
cae
cuando
grabe
Ich
überflute
die
Welt
mit
purem
Schweiß,
der
dicke
Tropfen
fällt,
wenn
ich
aufnehme
Daré
mas
emoción,
que
estos
animales
canten
grave
Ich
werde
mehr
Emotion
geben,
lass
diese
Tiere
tief/ernst
singen
Es
por
que
traen
un
don,
es!,
El
bruto
(El
peor)
y
el
Psycho
nada
mejor
Weil
sie
eine
Gabe
haben,
es
ist!
Der
Brutale
(Der
Schlimmste)
und
der
Psycho,
nichts
Besseres
Avísales,
que
aquí
salen,
animales,
canibales,
la
Mic
Abe,
Sag
ihnen
Bescheid,
dass
hier
Tiere
rauskommen,
Kannibalen,
Mic
Abe,
Grafy
también
(con)
el
Techy
van
tres,
(vo)
avispate.
x2
Grafy
auch
(mit)
dem
Techy
sind's
drei,
(du)
pass
auf!
x2
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Alberto Raul Torres Rojas, Alexis Arnaldo Celedon Guerrero
Album
Techymuv
date de sortie
11-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.