Chystemc feat. CHR & Grafy - Avísales - traduction des paroles en allemand

Avísales - CHR , Grafy , Chystemc traduction en allemand




Avísales
Sag ihnen Bescheid
Oye, dime que pasó perro. ¡calcula y disimula!
Hey, sag mir, was los ist, Alter. Kalkulier und tu unauffällig!
Oye ninguno va lucido avísales, esconde a tus amigas si son vírgenes
Hey, keiner hier ist aufgebrezelt, sag's ihnen, versteck deine Freundinnen, wenn sie Jungfrauen sind
Aquí hay caníbales (chaucha) afirmense, esto e' un terremoto grado 10
Hier gibt's Kannibalen (Mann!), haltet euch fest, das ist ein Erdbeben Stärke 10
El epicentro donde están los reales aonde'
Das Epizentrum, wo die Echten sind, wo denn sonst?
Sale habilidad y calidad en cantidades industriales
Hier kommt Können und Qualität in industriellen Mengen raus
Ritmos de vida poco convencionales,
Unkonventionelle Lebensrhythmen,
Esta naturaleza no sale en discovery channel
Diese Natur kommt nicht im Discovery Channel
El rap chileno está en la casa y tu no entra',
Chilenischer Rap ist im Haus und du kommst nicht rein,
Tu envidia está a la venta y la ascurria' es regala'
Dein Neid steht zum Verkauf und der Geiz wird verschenkt
Esta puerta esta abierta a la gente que respeta
Diese Tür steht offen für Leute, die Respekt haben
Y no se pica a estrella aun que haya firmao' muchas tetas
Und sich nicht für einen Star halten, auch wenn sie viele Titten signiert haben
No te escuchan las viejas mientras hacen el aseo,
Die alten Damen hören dich nicht, während sie putzen,
Yo rapeo pa' los ciegos que no creen lo que veo
Ich rappe für die Blinden, die nicht glauben, was ich sehe
No lo vendo, no arriendo putas pa' mis videos,
Ich verkaufe es nicht, ich miete keine Schlampen für meine Videos,
Que si 300 días al año almuerzo fideos
Auch wenn ich 300 Tage im Jahr Nudeln zu Mittag esse
Avísales, que aquí salen, animales, canibales,
Sag ihnen Bescheid, dass hier Tiere rauskommen, Kannibalen,
La Mic Abe, Grafy también (con) el Techy van tres, (vo) avispate. x2
Mic Abe, Grafy auch (mit) dem Techy sind's drei, (du) pass auf! x2
GRAFY
GRAFY
Avísales, que aún queda algo, que aun soy harcor'
Sag ihnen Bescheid, dass noch was da ist, dass ich immer noch Hardcore bin
Y que aún le entro al mic bro, como lo hace el (como hacen pases)
Und dass ich immer noch ans Mic gehe, Bro, wie er es macht (wie sie Pässe spielen)
Como; cometelo todo con flow, dispongo de ganas
Wie; friss alles mit Flow, ich hab Bock
Que no las paran cañas ni dramas ni falta de plata ni gordas ni flacas.
Den halten weder Suff noch Dramen noch Geldmangel noch Dicke noch Dünne auf.
Avísales, que aún puedo tocarte, sin tener que topetarte,
Sag ihnen Bescheid, dass ich dich immer noch berühren kann, ohne dich anrempeln zu müssen,
Si, tendría que verme bien doblao' (jama' jamas) Grafity esta alborotao'
Ja, ich müsste schon ziemlich fertig sein (niemals, niemals) Grafity ist aufgedreht
Ni con las vacas flacas yo perdí las ganas así
Nicht mal in schlechten Zeiten hab ich die Lust verloren, also
Que si me cierran puerta flaco yo abro ventanas,
Wenn sie mir Türen schließen, Kleiner, öffne ich Fenster,
En la adversidad florece el artista,
Im Unglück blüht der Künstler auf,
Y es por eso no se me acaba la tinta, pa mi no hay pana,
Und deshalb geht mir die Tinte nicht aus, für mich kein Problem,
Si la fuerza esta mala desde la Lambert a Santiago ya esta clara!
Wenn die Kraft schlecht ist, von La Lambert bis Santiago ist die Sache schon klar!
Avísales, que aquí salen, animales, canibales,
Sag ihnen Bescheid, dass hier Tiere rauskommen, Kannibalen,
La Mic Abe, Grafy también (con) el Techy van tres, (vo) avispate. x2
Mic Abe, Grafy auch (mit) dem Techy sind's drei, (du) pass auf! x2
Chyste
Chyste
A pesar de entrarme tarde y que mañana deba rapearte,
Obwohl ich spät reinkomme und morgen für dich rappen muss,
Jamas faltarán las ganas de darte; mi cien por cien aun que tenga
Wird es mir nie an Lust fehlen, dir mein Bestes zu geben; meine hundert Prozent, auch wenn ich
Que güitrear en; el escenario igual que denante (homie)
Auf der Bühne abgehen muss; wie vorhin (Homie)
Y apago el woki toki por si estoy con mis compis cocinando otro beat,
Und ich schalte das Walkie-Talkie aus, falls ich mit meinen Kumpels einen neuen Beat koche,
Mientras este rap lanza granadas el tuyo es una gran nada,
Während dieser Rap Granaten wirft, ist deiner ein großes Nichts,
Papanata esta vaina amaina la cabalgata, si el Techy deja mansa pata'
Dummkopf, dieses Ding beruhigt den Ritt, wenn der Techy voll reinhaut
Espera a ver al Tata, cuantos desearon que me largara
Warte, bis du Tata siehst, wie viele wünschten, ich würde abhauen
Yo no me voy a menos que sea en tu cara (OOOUU)
Ich gehe nicht, es sei denn, es ist dir direkt ins Gesicht (OOOUU)
Inundo al mundo a puro sudor la gota gorda cae cuando grabe
Ich überflute die Welt mit purem Schweiß, der dicke Tropfen fällt, wenn ich aufnehme
Daré mas emoción, que estos animales canten grave
Ich werde mehr Emotion geben, lass diese Tiere tief/ernst singen
Es por que traen un don, es!, El bruto (El peor) y el Psycho nada mejor
Weil sie eine Gabe haben, es ist! Der Brutale (Der Schlimmste) und der Psycho, nichts Besseres
Avísales, que aquí salen, animales, canibales, la Mic Abe,
Sag ihnen Bescheid, dass hier Tiere rauskommen, Kannibalen, Mic Abe,
Grafy también (con) el Techy van tres, (vo) avispate. x2
Grafy auch (mit) dem Techy sind's drei, (du) pass auf! x2





Writer(s): Diego Alberto Raul Torres Rojas, Alexis Arnaldo Celedon Guerrero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.