Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Viejo Caminante
The Old Wanderer
Soy
un
personaje
que
camina
de
noche
por
cada
calle,
I'm
a
character
who
walks
the
streets
at
night,
Adicto
a
observar
personas
y
sus
detalles,
Addicted
to
observing
people
and
their
plight,
Me
intriga
el
saber
de
que
sirve
lo
que
hice
antes,
Intrigued
to
know
the
purpose
of
what
I
did
before,
Solo
sé
que
soy
un,
un...
All
I
know
is
I'm
a,
a...
Un
personaje
que
camina
de
noche
por
cada
calle,
A
character
who
walks
the
streets
at
night,
Adicto
a
observar
personas
y
sus
detalles,
Addicted
to
observing
people
and
their
plight,
Me
intriga
el
saber
de
que
sirve
lo
que
hice
antes,
Intrigued
to
know
the
purpose
of
what
I
did
before,
Solo
se
que
soy
un
viejo
caminante.
All
I
know
is
I'm
an
old
wanderer,
nothing
more.
Salgo
de
casa
para
entrar
en
mi
segundo
hogar,
I
leave
my
house
to
enter
my
second
home,
Doña
soledad,
¿cuantas
melodías
me
viene
a
tocar?,
Lady
solitude,
how
many
melodies
will
you
play
for
me
alone?,
Esta
noche
más
de
tantas
otras
que
me
oyeron,
Tonight,
like
so
many
others,
they
hear
my
plea,
Oye!
pensamientos
deambulan
como
tu
polen,
Listen!
thoughts
wander
like
pollen,
wild
and
free,
Este
es
el
aire
se
respiran
dudas,
esta
es
mi
calle,
This
is
the
air
of
doubts
we
breathe,
this
is
my
street,
Y
acabo
siempre
en
ella
en
busca
de
ayuda,
And
I
always
end
up
here,
seeking
retreat,
Consejos
para
qué?
si
no
responden,
Advice
for
what?
if
they
don't
respond,
Personas
ya
no
son
personas
que
mierda
me
esconden,
People
are
no
longer
people,
what
the
hell
do
they
hide
beyond?,
Ya
no
veo
almas,
I
see
no
souls
anymore,
Solo
cuerpos
que
caminan
solos
yo
les
veo
a
todos
polos
vivos,
Only
bodies
that
walk
alone,
I
see
them
at
both
poles,
alive,
yet
poor,
Los
consigo
o
no?,
los
recuerdos
empolvados
del
baúl,
Do
I
find
them
or
not?
dusty
memories
from
the
trunk,
Y
me
quedo
con
el
cielo
oscuro
quédate
el
de
azul.
And
I'm
left
with
the
dark
sky,
you
keep
the
blue
one,
sunk.
Sucias
veredas
hoy
cansadas
de
oír,
Dirty
sidewalks,
tired
of
hearing
my
despair,
Y
yo
de
buscar
algún
manual
de
cómo
vivir,
And
I'm
tired
of
searching
for
a
manual
on
how
to
bear,
Esta
es
mi
noche,
no
sé
dónde
esconde
el
cofre,
This
is
my
night,
I
don't
know
where
the
treasure
hides,
Soy
el
chofer
de
mis
errores...
I'm
the
driver
of
my
mistakes,
through
these
lonely
tides...
Soy
un
personaje
que
camina
de
noche
por
cada
calle,
I'm
a
character
who
walks
the
streets
at
night,
Adicto
a
observar
personas
y
sus
detalles,
Addicted
to
observing
people
and
their
plight,
Me
intriga
el
saber
de
que
sirve
lo
que
hice
antes,
Intrigued
to
know
the
purpose
of
what
I
did
before,
Solo
se
que
soy
un,
un...
All
I
know
is
I'm
a,
a...
Un
personaje
que
camina
de
noche
por
cada
calle,
A
character
who
walks
the
streets
at
night,
Adicto
a
observar
personas
y
sus
detalles,
Addicted
to
observing
people
and
their
plight,
Me
intriga
el
saber
de
que
sirve
lo
que
hice
antes,
Intrigued
to
know
the
purpose
of
what
I
did
before,
Solo
se
que
soy
un
viejo
caminante.
All
I
know
is
I'm
an
old
wanderer,
nothing
more.
De
cada
cien
cosas
que
prometo
solo
cumplo
unas
dos,
Of
every
hundred
things
I
promise,
I
only
fulfill
a
couple,
La
noche
no
es
soneto
si
la
luna
no
siente
mi
voz,
The
night
is
not
a
sonnet
if
the
moon
doesn't
feel
my
struggle,
Crecí
temiéndole
al
viejo
del
saco,
I
grew
up
fearing
the
boogeyman,
Hoy
en
un
saco
me
guardo
lo
viejo
y
lo
nuevo
destaco,
Today,
I
keep
the
old
and
new
in
a
bag,
I'm
a
different
man,
Te
acordai?
los
malos
tiempos
la
noche
era
turbia,
Remember?
the
bad
times,
the
night
was
murky,
Ahora
es
turbio
el
tiempo
si
es
que
la
noche
está
mala,
Now
the
time
is
murky
if
the
night
is
bad,
it's
quirky,
Y
la
parada
de
micro
se
ve
tranquila,
And
the
bus
stop
looks
peaceful,
Sin
vida,
tan
fría,
pero
tan
mía,
Lifeless,
so
cold,
but
so
mine,
it's
easeful,
Sabías?
que
de
día
no
es
bueno
pensar,
Did
you
know?
it's
not
good
to
think
during
the
day,
El
futuro
toco
mi
hombro
no
quiero
voltear,
The
future
tapped
my
shoulder,
I
don't
want
to
look
that
way,
No
quiero
admirar
que
es
lo
que
guarda,
I
don't
want
to
admire
what
it
holds,
Mi
ángel
de
la
guarda
aguarda
que
no
me
pase
nada.
My
guardian
angel
waits,
hoping
my
story
unfolds.
Yo
solo
vivo
en
ritmos
lindos
sigo
I
just
live
in
beautiful
rhythms,
I
follow
the
signs,
Signos
si
yo
pinto
sin
motivo
mi
voz,
If
I
paint
without
reason,
my
voice
aligns,
Buenos
amigos
si
lo
digo
brindo
tinto
sin
tolerar
la
traición.
Good
friends,
if
I
say
so,
I
toast
with
red
wine,
without
tolerating
betrayal's
design.
Soy
un
personaje
que
camina
de
noche
por
cada
calle,
I'm
a
character
who
walks
the
streets
at
night,
Adicto
a
observar
personas
y
sus
detalles,
Addicted
to
observing
people
and
their
plight,
Me
intriga
el
saber
de
que
sirve
lo
que
hice
antes,
Intrigued
to
know
the
purpose
of
what
I
did
before,
Solo
se
que
soy
un,
un...
All
I
know
is
I'm
a,
a...
Un
personaje
que
camina
de
noche
por
cada
calle,
A
character
who
walks
the
streets
at
night,
Adicto
a
observar
personas
y
sus
detalles,
Addicted
to
observing
people
and
their
plight,
Me
intriga
el
saber
de
que
sirve
lo
que
hice
antes,
Intrigued
to
know
the
purpose
of
what
I
did
before,
Solo
se
que
soy
un
viejo
caminante...
All
I
know
is
I'm
an
old
wanderer,
nothing
more...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Alberto Raul Torres Rojas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.