Chystemc feat. De Killtros - El Vuelo (De Killtros) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chystemc feat. De Killtros - El Vuelo (De Killtros)




El Vuelo (De Killtros)
The Flight (De Killtros)
Avísame a mi cielo de nuevo...
Send a message to my sky again...
Hay weones que si otros weones que no
There are dudes who are yes and dudes who are no
Avísale a mi cielo de nuevo si no me concentro
Tell my sky again if I can't focus
En vuelo a ras de cemento el peto rapea pa′ dentro
In flight, skimming the cement, the rap shield rhymes inward
En la fe entrenas aceras llenas de lamento
In faith, you train on sidewalks full of lament
Cuando se empieza abajo, allá arriba te aplica el viento
When you start from the bottom, the wind applies up there
Si no vino árido el camino es no haber ido nunca
If the path wasn't arid, it's because you never went
Pálido destino esquina pa' la nuca que nica te educa
Pale destiny, corner for the nape that doesn't educate you
Aunque finja fijo a mi angel bueno le escupo la nuca
Even if I pretend, I spit on the nape of my good angel
La muerte no se escapa el demente es el que la busca
Death doesn't escape, the madman is the one who seeks it
A mi bus lleva sus camarada en ruta brusca
My bus carries its comrades on a rough route
Injustamente juzgar juglar sin miedo
Unjustly judging a fearless minstrel
Sólo mi angel verdadero sin cero chamusca
Only my true angel, without zero, singes
Al corazon helado de este pianista sin dedo
The frozen heart of this fingerless pianist
Vengo sin sentido alguno y sin presumir de nada
I come without any sense and without bragging about anything
Dada las circunstancias se amerita escupo balas
Given the circumstances, spitting bullets is warranted
Angel de sombra oscura con las alas amarradas de rabia y amargura para asi encontrar la calma
Dark shadow angel with wings tied with rage and bitterness to find calm
Alma en pena desterrada en sus venas el tinto corre como siempre el desenfreno me supera
Soul in pain, banished, in its veins the red wine runs, as always, the debauchery overcomes me
Esperame dame un segundo dejame analizar bien
Wait for me, give me a second, let me analyze well
No creo la verdad que logres domar el pincel
I don't believe the truth that you can tame the brush
Sensei sensato discipulos y novatos como perro y gatos lucho por llenar el plato
Sensei, sensible disciples and novices like cats and dogs, I fight to fill the plate
Acaso no es como el contrato trato de lograr el pacto
Isn't it like the contract? I try to reach the pact
Pegame el grito más tarde a ver si luego me percato
Shout at me later to see if I notice
Me levanta el pretender que se puede más
The pretending that you can do more lifts me up
Mi familia la fuente que me ofrece paz
My family, the source that offers me peace
Amortiguo mil motivos para celebrar
I cushion a thousand reasons to celebrate
Por cada pasada pesan las alas
With each passing, the wings weigh
Me levanta el pretender que se puede más
The pretending that you can do more lifts me up
Mi familia la fuente que me ofrece paz
My family, the source that offers me peace
Amortiguo mil motivos para celebrar
I cushion a thousand reasons to celebrate
Por cada pasada pesan las alas
With each passing, the wings weigh
Esta tonada no es nada comparada
This tune is nothing compared
Con la tonela de drama nada cambia y calma my mama
To the ton of drama, nothing changes and calms my mom
No se agotan las ganas
The desire doesn't run out
Ni aunque caigan gotas sagradas más rabia y menos caras lagras tras la pantalla
Not even if sacred drops fall, more rage and fewer laggard faces behind the screen
Subire por la rama pa′ hallar la ansiedad, manzana
I will climb the branch to find anxiety, apple
Pa' matar las ganas satanás trama
To kill the desire, Satan plots
Un plan para atrapar mis panas me avasalla
A plan to trap my buddies overwhelms me
Cuando la camara no graba vainas bizarras
When the camera doesn't record bizarre things
Vivo en la realidad más enrredada
I live in the most tangled reality
La gran mascada se la lleva quien te caga
The big bite is taken by the one who shits on you
Y a cada rato las carcajadas ahogaran este hogar
And every so often, laughter will drown this home
Busco paz por muy flash que sea la life
I seek peace no matter how flashy life is
Mirame
Look at me
Jamas debes olvidar mitigar ira, envidia y te irá bien
You should never forget to mitigate anger, envy and you will be fine
Hincapié a cada energía vertida en mi papel
Emphasis on every energy poured into my role
Malas vibras extirparé a pura fe
I will extirpate bad vibes with pure faith
Ayúdate y censúrame de una vez
Help yourself and censor me at once
Tan pronto la luna asuma su luz aullare
As soon as the moon assumes its light, I will howl
El canto del grillo marca la pauta para pausar tu habla la naturaleza cruda es
The cricket's song sets the tone to pause your speech, raw nature is
Como eso de vez 12 o 3 veces al mes
Like that thing once, twice or 3 times a month
A tus familiares a miliares eliminaría el estrés
For your family members, to the thousands, I would eliminate stress
Horas con los friends agregaría 10
Hours with friends I would add 10
Se elevan cuerpos bebo y cuando puedo no dedo
Bodies rise, I drink and when I can, I don't finger
Llevo dos años como nuevo lleno de cebos que no pruebo
I've been like new for two years, full of baits that I don't try
Pero no es cambio
But it's not change
A la mínima piedra en el suelo caigo traigo un algo asalgo y con eso distraigo
At the slightest stone on the ground, I fall, I bring something salty and with that I distract
Salgo esquivando sin sabores
I go out dodging without flavors
Mis amores ponen fin a su oraciones si voy sin correr como si adore que alli me estorbes
My loves end their prayers if I go without running as if I adore that you hinder me there
Y aunque yo les pida espacios solo toqué rincones
And even though I ask them for spaces, I only touched corners
Oh, es el tiempo contra el crecer ceder espacio a retroceder despacio hay que conceder
Oh, it's time against growing, giving space to retreat slowly, you have to concede
Al menos la duda que estés cerca ayuda la cuidad a oscuras se desnuda
At least the doubt that you are close helps, the city in the dark undresses
Me levanta el pretender que se puede más
The pretending that you can do more lifts me up
Mi familia la fuente que me ofrece paz
My family, the source that offers me peace
Amortiguo mil motivos para celebrar
I cushion a thousand reasons to celebrate
Por cada pasada pesan las alas
With each passing, the wings weigh
Me levanta el pretender que se puede más
The pretending that you can do more lifts me up
Mi familia la fuente que me ofrece paz
My family, the source that offers me peace
Amortiguo mil motivos para celebrar
I cushion a thousand reasons to celebrate
Por cada pasada pesan las alas
With each passing, the wings weigh
Cuando tu me preguntas si esque la humanidad esta preparada o no yo diria más bien
When you ask me if humanity is ready or not, I would rather say
Que hay un gran grupo de seres que vino preparado para hacer el cambio
That there is a large group of beings that came prepared to make the change
Nosotros somos seres libertarios por naturaleza
We are libertarian beings by nature
El cambio de paradigma, la apertura de tu mente es lo que va a cambiar tu realidad
The paradigm shift, the opening of your mind is what will change your reality
Pero si despiertas todo de antemano porque te parece una tontera no abres la puerta cuántica del universo infinito
But if you wake up everything beforehand because it seems silly to you, you don't open the quantum door of the infinite universe





Writer(s): Angelo Ravazzano, Diego Alberto Raul Torres Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.