Paroles et traduction Chystemc feat. De Killtros - El Vuelo (De Killtros)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Vuelo (De Killtros)
The Flight (De Killtros)
Avísame
a
mi
cielo
de
nuevo...
Send
a
message
to
my
sky
again...
Hay
weones
que
si
otros
weones
que
no
There
are
dudes
who
are
yes
and
dudes
who
are
no
Avísale
a
mi
cielo
de
nuevo
si
no
me
concentro
Tell
my
sky
again
if
I
can't
focus
En
vuelo
a
ras
de
cemento
el
peto
rapea
pa′
dentro
In
flight,
skimming
the
cement,
the
rap
shield
rhymes
inward
En
la
fe
entrenas
aceras
llenas
de
lamento
In
faith,
you
train
on
sidewalks
full
of
lament
Cuando
se
empieza
abajo,
allá
arriba
te
aplica
el
viento
When
you
start
from
the
bottom,
the
wind
applies
up
there
Si
no
vino
árido
el
camino
es
no
haber
ido
nunca
If
the
path
wasn't
arid,
it's
because
you
never
went
Pálido
destino
esquina
pa'
la
nuca
que
nica
te
educa
Pale
destiny,
corner
for
the
nape
that
doesn't
educate
you
Aunque
finja
fijo
a
mi
angel
bueno
le
escupo
la
nuca
Even
if
I
pretend,
I
spit
on
the
nape
of
my
good
angel
La
muerte
no
se
escapa
el
demente
es
el
que
la
busca
Death
doesn't
escape,
the
madman
is
the
one
who
seeks
it
A
mi
bus
lleva
sus
camarada
en
ruta
brusca
My
bus
carries
its
comrades
on
a
rough
route
Injustamente
juzgar
juglar
sin
miedo
Unjustly
judging
a
fearless
minstrel
Sólo
mi
angel
verdadero
sin
cero
chamusca
Only
my
true
angel,
without
zero,
singes
Al
corazon
helado
de
este
pianista
sin
dedo
The
frozen
heart
of
this
fingerless
pianist
Vengo
sin
sentido
alguno
y
sin
presumir
de
nada
I
come
without
any
sense
and
without
bragging
about
anything
Dada
las
circunstancias
se
amerita
escupo
balas
Given
the
circumstances,
spitting
bullets
is
warranted
Angel
de
sombra
oscura
con
las
alas
amarradas
de
rabia
y
amargura
para
asi
encontrar
la
calma
Dark
shadow
angel
with
wings
tied
with
rage
and
bitterness
to
find
calm
Alma
en
pena
desterrada
en
sus
venas
el
tinto
corre
como
siempre
el
desenfreno
me
supera
Soul
in
pain,
banished,
in
its
veins
the
red
wine
runs,
as
always,
the
debauchery
overcomes
me
Esperame
dame
un
segundo
dejame
analizar
bien
Wait
for
me,
give
me
a
second,
let
me
analyze
well
No
creo
la
verdad
que
logres
domar
el
pincel
I
don't
believe
the
truth
that
you
can
tame
the
brush
Sensei
sensato
discipulos
y
novatos
como
perro
y
gatos
lucho
por
llenar
el
plato
Sensei,
sensible
disciples
and
novices
like
cats
and
dogs,
I
fight
to
fill
the
plate
Acaso
no
es
como
el
contrato
trato
de
lograr
el
pacto
Isn't
it
like
the
contract?
I
try
to
reach
the
pact
Pegame
el
grito
más
tarde
a
ver
si
luego
me
percato
Shout
at
me
later
to
see
if
I
notice
Me
levanta
el
pretender
que
se
puede
más
The
pretending
that
you
can
do
more
lifts
me
up
Mi
familia
la
fuente
que
me
ofrece
paz
My
family,
the
source
that
offers
me
peace
Amortiguo
mil
motivos
para
celebrar
I
cushion
a
thousand
reasons
to
celebrate
Por
cada
pasada
pesan
las
alas
With
each
passing,
the
wings
weigh
Me
levanta
el
pretender
que
se
puede
más
The
pretending
that
you
can
do
more
lifts
me
up
Mi
familia
la
fuente
que
me
ofrece
paz
My
family,
the
source
that
offers
me
peace
Amortiguo
mil
motivos
para
celebrar
I
cushion
a
thousand
reasons
to
celebrate
Por
cada
pasada
pesan
las
alas
With
each
passing,
the
wings
weigh
Esta
tonada
no
es
nada
comparada
This
tune
is
nothing
compared
Con
la
tonela
de
drama
nada
cambia
y
calma
my
mama
To
the
ton
of
drama,
nothing
changes
and
calms
my
mom
No
se
agotan
las
ganas
The
desire
doesn't
run
out
Ni
aunque
caigan
gotas
sagradas
más
rabia
y
menos
caras
lagras
tras
la
pantalla
Not
even
if
sacred
drops
fall,
more
rage
and
fewer
laggard
faces
behind
the
screen
Subire
por
la
rama
pa′
hallar
la
ansiedad,
manzana
I
will
climb
the
branch
to
find
anxiety,
apple
Pa'
matar
las
ganas
satanás
trama
To
kill
the
desire,
Satan
plots
Un
plan
para
atrapar
mis
panas
me
avasalla
A
plan
to
trap
my
buddies
overwhelms
me
Cuando
la
camara
no
graba
vainas
bizarras
When
the
camera
doesn't
record
bizarre
things
Vivo
en
la
realidad
más
enrredada
I
live
in
the
most
tangled
reality
La
gran
mascada
se
la
lleva
quien
te
caga
The
big
bite
is
taken
by
the
one
who
shits
on
you
Y
a
cada
rato
las
carcajadas
ahogaran
este
hogar
And
every
so
often,
laughter
will
drown
this
home
Busco
paz
por
muy
flash
que
sea
la
life
I
seek
peace
no
matter
how
flashy
life
is
Jamas
debes
olvidar
mitigar
ira,
envidia
y
te
irá
bien
You
should
never
forget
to
mitigate
anger,
envy
and
you
will
be
fine
Hincapié
a
cada
energía
vertida
en
mi
papel
Emphasis
on
every
energy
poured
into
my
role
Malas
vibras
extirparé
a
pura
fe
I
will
extirpate
bad
vibes
with
pure
faith
Ayúdate
y
censúrame
de
una
vez
Help
yourself
and
censor
me
at
once
Tan
pronto
la
luna
asuma
su
luz
aullare
As
soon
as
the
moon
assumes
its
light,
I
will
howl
El
canto
del
grillo
marca
la
pauta
para
pausar
tu
habla
la
naturaleza
cruda
es
The
cricket's
song
sets
the
tone
to
pause
your
speech,
raw
nature
is
Como
eso
de
vez
12 o
3 veces
al
mes
Like
that
thing
once,
twice
or
3 times
a
month
A
tus
familiares
a
miliares
eliminaría
el
estrés
For
your
family
members,
to
the
thousands,
I
would
eliminate
stress
Horas
con
los
friends
agregaría
10
Hours
with
friends
I
would
add
10
Se
elevan
cuerpos
bebo
y
cuando
puedo
no
dedo
Bodies
rise,
I
drink
and
when
I
can,
I
don't
finger
Llevo
dos
años
como
nuevo
lleno
de
cebos
que
no
pruebo
I've
been
like
new
for
two
years,
full
of
baits
that
I
don't
try
Pero
no
es
cambio
But
it's
not
change
A
la
mínima
piedra
en
el
suelo
caigo
traigo
un
algo
asalgo
y
con
eso
distraigo
At
the
slightest
stone
on
the
ground,
I
fall,
I
bring
something
salty
and
with
that
I
distract
Salgo
esquivando
sin
sabores
I
go
out
dodging
without
flavors
Mis
amores
ponen
fin
a
su
oraciones
si
voy
sin
correr
como
si
adore
que
alli
me
estorbes
My
loves
end
their
prayers
if
I
go
without
running
as
if
I
adore
that
you
hinder
me
there
Y
aunque
yo
les
pida
espacios
solo
toqué
rincones
And
even
though
I
ask
them
for
spaces,
I
only
touched
corners
Oh,
es
el
tiempo
contra
el
crecer
ceder
espacio
a
retroceder
despacio
hay
que
conceder
Oh,
it's
time
against
growing,
giving
space
to
retreat
slowly,
you
have
to
concede
Al
menos
la
duda
que
estés
cerca
ayuda
la
cuidad
a
oscuras
se
desnuda
At
least
the
doubt
that
you
are
close
helps,
the
city
in
the
dark
undresses
Me
levanta
el
pretender
que
se
puede
más
The
pretending
that
you
can
do
more
lifts
me
up
Mi
familia
la
fuente
que
me
ofrece
paz
My
family,
the
source
that
offers
me
peace
Amortiguo
mil
motivos
para
celebrar
I
cushion
a
thousand
reasons
to
celebrate
Por
cada
pasada
pesan
las
alas
With
each
passing,
the
wings
weigh
Me
levanta
el
pretender
que
se
puede
más
The
pretending
that
you
can
do
more
lifts
me
up
Mi
familia
la
fuente
que
me
ofrece
paz
My
family,
the
source
that
offers
me
peace
Amortiguo
mil
motivos
para
celebrar
I
cushion
a
thousand
reasons
to
celebrate
Por
cada
pasada
pesan
las
alas
With
each
passing,
the
wings
weigh
Cuando
tu
me
preguntas
si
esque
la
humanidad
esta
preparada
o
no
yo
diria
más
bien
When
you
ask
me
if
humanity
is
ready
or
not,
I
would
rather
say
Que
hay
un
gran
grupo
de
seres
que
vino
preparado
para
hacer
el
cambio
That
there
is
a
large
group
of
beings
that
came
prepared
to
make
the
change
Nosotros
somos
seres
libertarios
por
naturaleza
We
are
libertarian
beings
by
nature
El
cambio
de
paradigma,
la
apertura
de
tu
mente
es
lo
que
va
a
cambiar
tu
realidad
The
paradigm
shift,
the
opening
of
your
mind
is
what
will
change
your
reality
Pero
si
despiertas
todo
de
antemano
porque
te
parece
una
tontera
no
abres
la
puerta
cuántica
del
universo
infinito
But
if
you
wake
up
everything
beforehand
because
it
seems
silly
to
you,
you
don't
open
the
quantum
door
of
the
infinite
universe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angelo Ravazzano, Diego Alberto Raul Torres Rojas
Album
Techymuv
date de sortie
11-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.