Paroles et traduction Chystemc - Ella
Hola,
bonita,
¿Cómo
está?
Hey,
beautiful,
how
are
you?
Bien
bonita,
así
me
alegra,
como
siempre
So
beautiful,
I'm
glad,
as
always
Oye,
nunca
voy
a
cansarme
de
cantarte
tu
canción
Listen,
I'll
never
get
tired
of
singing
your
song
Tu
canción,
la
canción
más
importante
para
mí
Your
song,
the
most
important
song
for
me
Oye,
perrita,
feliz
aniversario
Hey,
baby
girl,
happy
anniversary
Tus
amigas
te
aconsejan
que
no
te
convengo
Your
friends
advise
you
that
I'm
not
good
for
you
Y
eso
es
lo
que
no
les
comprendo,
si
yo
trepo
al
cielo
es
por
vernos
And
that's
what
I
don't
understand,
I
climb
to
the
sky
to
see
us
together
Me
haces
perder
el
sueño,
aún
si
duermo
You
make
me
lose
sleep,
even
if
I'm
sleeping
Es
algo
extraño,
pero
ya
te
extraño
aún
si
voy
y
vuelvo
It's
strange,
but
I
miss
you
even
when
I
leave
and
come
back
Amor,
te
eché
de
menos
anoche
que
pensé
cómo
Love,
I
missed
you
last
night
when
I
thought
about
how
Nos
conocemos
de
un
14
de
febrero
We
met
on
a
February
14th
Y
de
entonces
que
te
veo,
a
no
ser
que
esté
en
el
empleo
And
since
then,
I
see
you,
unless
I'm
at
work
Por
suerte,
siempre
entiendes
lo
de
los
rapeos
Luckily,
you
always
understand
about
the
rapping
Si
hasta
escribiste
una
canción
pa'
mí
You
even
wrote
a
song
for
me
Fue
lo
mejor,
me
dejó
el
corazón
a
mil
It
was
the
best,
it
left
my
heart
racing
Perrita
mía,
nuestros
besos
riman
My
baby
girl,
our
kisses
rhyme
Tu
piel
debe
ser
un
imán
imaginando
mi
mano
encima
Your
skin
must
be
a
magnet,
imagining
my
hand
on
it
No,
no
soy
perfecto,
pero
sí
sincero
No,
I'm
not
perfect,
but
I
am
sincere
Por
eso,
no
contengo
todo
aquello
de
los
celos
(Ah)
That's
why
I
don't
hold
back
all
those
jealous
feelings
(Ah)
Mantienes
bien
mis
pies
en
el
suelo
You
keep
my
feet
on
the
ground
Somos
tú
y
yo,
juntos,
rumbo
al
mundo
entero
y
It's
you
and
me,
together,
heading
towards
the
whole
world
and
No
puedo
no
pensar
que
eres
lo
que
quiero
y
más
I
can't
help
but
think
that
you're
what
I
want
and
more
El
amor
de
mi
vida
The
love
of
my
life
No
puedo
no
pensar
que
eres
lo
que
quiero
y
más
I
can't
help
but
think
that
you're
what
I
want
and
more
Una
historia
de
amor
sin
final
A
love
story
without
an
end
Oye,
dime,
si
esto
no
es
amarnos
Hey,
tell
me,
if
this
isn't
love
Dime
¿qué
es
cruzar
Santiago
entero
solo
para
abrazarnos?
Tell
me,
what
is
it
to
cross
the
whole
of
Santiago
just
to
embrace?
Besarnos,
ambos
darnos
algo
más
Kissing,
both
giving
each
other
something
more
Que
sabor
para
los
labios
What
a
taste
for
the
lips
Quedarnos
pegados
mirándonos
los
rostros
Staying
glued
together,
looking
at
each
other's
faces
Y
saber
qué
piensa
el
otro
And
knowing
what
the
other
is
thinking
Solo
nosotros
dos,
mostrándonos
tal
como
somos
Just
the
two
of
us,
showing
ourselves
as
we
are
Con
mirar
tus
ojos
lo
conozco
todo
y
By
looking
into
your
eyes,
I
know
everything
and
No
llores
más,
amor,
eh-hey
Don't
cry
anymore,
love,
hey-hey
Que
me
parte
el
alma
It
breaks
my
soul
Si
estás
mal
(Mal),
juro
que
viajaría
a
los
siete
mares
por
buscar
If
you're
feeling
bad
(Bad),
I
swear
I
would
travel
the
seven
seas
to
find
Una
manera
de
darte
paz
A
way
to
give
you
peace
Y
es
que
te
amo
como
se
ama
en
las
películas
And
the
thing
is,
I
love
you
like
they
do
in
the
movies
Puedo
decirte
sin
dudar
I
can
tell
you
without
a
doubt
Monita
bonita,
tú
eres
mi
lugar
My
beautiful
girl,
you
are
my
place
Mi
eterna
compañera
My
eternal
companion
Desde
que
Santa
Ana
dejó
de
ser
una
estación
cualquiera
Ever
since
Santa
Ana
stopped
being
just
another
station
No
puedo
no
pensar
que
eres
lo
que
quiero
y
más
I
can't
help
but
think
that
you're
what
I
want
and
more
El
amor
de
mi
vida
The
love
of
my
life
No
puedo
no
pensar
que
eres
lo
que
quiero
y
más
I
can't
help
but
think
that
you're
what
I
want
and
more
Una
historia
de
amor
sin
final
A
love
story
without
an
end
No
puedo
no
pensar
que
eres
lo
que
quiero
y
más
I
can't
help
but
think
that
you're
what
I
want
and
more
El
amor
de
mi
vida
The
love
of
my
life
No
puedo
no
pensar
que
eres
lo
que
quiero
y
más
I
can't
help
but
think
that
you're
what
I
want
and
more
Una
historia
de
amor
sin
final
A
love
story
without
an
end
Una
historia
de
amor
sin
final
(Eh-hey)
A
love
story
without
an
end
(Eh-hey)
Yeh-eh-eh-hey,
yeh-eh-eh-eh
Yeh-eh-eh-hey,
yeh-eh-eh-eh
Oye,
prohibida
la
dedicación
de
este
tema
Hey,
this
song
is
dedicated
to
her
and
her
alone
Porque
solo
pertenece
a
ella,
ella,
ella,
ella,
ella
Because
it
only
belongs
to
her,
her,
her,
her,
her
A
ella,
a
ella
(He-ey,
yeh)
To
her,
to
her
(He-ey,
yeh)
Oye,
love
you
Hey,
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santiago Moreno Charpentier, Gonzalo Moreno Charpentier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.