Chystemc - La Pronoia del Sun Joke Fú - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chystemc - La Pronoia del Sun Joke Fú




La Pronoia del Sun Joke Fú
The Pronoia of Sun Joke Fu
Yeeeeeh...
Yeeeeeh...
Nah, era broma
Nah, just kidding
Ay, ay, ay, ay, ay, ah
Ay, ay, ay, ay, ay, ah
Ay, ay, ay, ay, ah-ah
Ay, ay, ay, ay, ah-ah
Sean bienvenides, me dicen "Chyste"
Welcome, they call me "Chyste"
(¿Y qué hiciste?)
(And what did you do?)
Triunfé con el nombre menos comercial que existe
I triumphed with the least commercial name in existence
Y de children vine de teacher, fui Splinter
And from children, I came as a teacher, I was Splinter
Pero me siento más como una tortuga ninja (Ja)
But I feel more like a ninja turtle (Ha)
Si el pasado destiñe
If the past fades
Tranquile niñe, si de gris se tiñe si te sirve
Relax, kid, if it gets stained grey, if it helps you
Mírame a mí, fui el borracho de la villa
Look at me, I was the drunk of the village
Hoy el sobrio maravilla, calistenia y sentadilla
Today the sober marvel, calisthenics and squats
Interna limpieza y despierta de esa pesadilla
Internal cleansing and wake up from that nightmare
Lo que resta te encalilla, te aleja y no deja brillar
What remains pigeonholes you, pushes you away and doesn't let you shine
Recalibra energía masculina y femenina
Recalibrate masculine and feminine energy
Y deja de hacer temas como que el problema fueran las chiquillas
And stop making songs as if the problem were the girls
Si no ha encontrado la correcta
If you haven't found the right one
Factor común:
Common factor: YOU
Y no te has dado cuenta
And you haven't realized it
Mi amistad es pa' orientar
My friendship is to guide
Mi flow sarpado, por zafado te amonesta
My flow is wicked, for being crazy it warns you
Los knock-out aumentan
Knockouts increase
Si el podio trae la "P" de odio
If the podium brings the "H" of hate
Hip-Hop pidió amor y el perro obvio que se lo dio
Hip-Hop asked for love and the dog obviously gave it to him
Por el solsticio en mi soliloquio estoy modo foco
For the solstice in my soliloquy, I'm in focus mode
Borré erróneas creencias de mi YO ilusorio
I erased erroneous beliefs from my illusory SELF
Si en cada frase tu mensaje es que todos los otros no tienen mensaje
If in every sentence your message is that all others have no message
¿Cuál es el mensaje?
What is the message?
Y esto no es por egocentrismo
And this is not out of egocentrism
Pero soy el mejor... De las versiones de mismo
But I am the best... Of the versions of myself
De eso se trata
That's what it's all about
Si se desata la serenata
If the serenade is unleashed
El telépata te lee y te delatas
The telepath reads you and you give yourself away
Doble H, knowledge
Double H, knowledge
Se te aprieta la guata
Your gut tightens
Ya que este acróbata con patas cortará corbatas, posdata
Since this acrobat with legs will cut ties, postscript
La calle en clave
The street in code
Creer saberlo todo, un conocimiento totalitario
To believe you know everything, a totalitarian knowledge
Es indicio justamente de lo contrario
It is precisely an indication of the opposite
Amplío mi cráneo
I expand my skull
La paciencia siempre ha sido mi horario (Ja)
Patience has always been my schedule (Ha)
Me sirvo agua con un gotario
I serve myself water with a dropper
Que salto de Psycho a Sun Joke
That I jump from Psycho to Sun Joke Fu
Pero es tanto groove, que sigue intacto este hardcore rulz
But it's so much groove, that this hardcore rulz remains intact
Adulto puro y astuto; Naruto más Gokú
Pure and astute adult; Naruto plus Goku
El sabio junta voluntad, hazlo
The wise one gathers will, do it yourself
Sube, en vez de perecer
Go up, instead of perishing
No se trata de acumular, sino de merecer
It's not about accumulating, but about deserving
Más que alardear de que grabé en cassette
More than bragging that I recorded on cassette
Prefiero jactarme que de la merca te saqué
I prefer to boast that I got you off the merchandise
Hey, paso de tu concierto depresivo
Hey, I'll pass on your depressive concert
Si llega NTM o Dead Prez, voy
If NTM or Dead Prez comes, yes I will go
Me mueve lo afectivo más que el efectivo
I'm moved more by the affective than the effective
Ejercito mi cuerpo expresivo, así después sirvo de B-Boy
I exercise my expressive body, so I can serve as a B-Boy later
Dieta vegan, vengan, tengan esta fuerza
Vegan diet, come, have this strength
Asumo... me subió el hummus a la cabeza
I assume... the hummus went to my head
Tu música pesa
Your music weighs
¡Que buena suena esa crema!
That cream sounds so good!
Pero misóginas letras me recuerda el West Side
But misogynistic lyrics remind me of the West Side
Mi andanza tal cual Pharcyde va en reversa
My journey like Pharcyde goes in reverse
Si cuesta, entrena
If it costs, train
Mi testa encesta on the first try
My head scores on the first try
Acabo, lo grabo, lo edito y me lo mezclo
I finish it, I record it, I edit it and I mix it myself
El tiempo ni pasa si lo paso en mi pasatiempo
Time doesn't even pass if I spend it on my hobby
De eso se trata
That's what it's all about
Si se desata la serenata
If the serenade is unleashed
El telépata te lee y te delatas
The telepath reads you and you give yourself away
Doble H, knowledge
Double H, knowledge
Se te aprieta la guata
Your gut tightens
Ya que este acróbata con patas cortará corbatas, posdata
Since this acrobat with legs will cut ties, postscript
El Techy sabe
The Techy knows
Aurf!
Aurf!
Macrodee en el beat po' oe
Macrodee on the beat yo
Oe, oe, oe (Oe, oe, oe)
Yo, yo, yo (Yo, yo, yo)
¿Se puede rapear un poco más? ¿Ah?
Can we rap a little more? Huh?
La rima asonante, a parecer, sale más elegante
The assonant rhyme, in my opinion, comes out more elegant
Consonante sin skills is very easy, principiante
Consonant without skills is very easy, beginner
Dicen que estoy hippie, que me preferían piante
They say I'm hippie, that they preferred me gone
Pero siguen sin rapear mejor que el doggy flow picante
But they still can't rap better than the spicy doggy flow
Ayayai
Ayayai
Ayayai
Ayayai





Writer(s): Diego Alberto Raul Torres Rojas, Jaime Richard Gajardo Pereira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.