Paroles et traduction Chystemc - La Pronoia del Sun Joke Fú
La Pronoia del Sun Joke Fú
The Pronoia of Sun Joke Fu
Nah,
era
broma
Nah,
just
kidding
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ah
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ah
Ay,
ay,
ay,
ay,
ah-ah
Ay,
ay,
ay,
ay,
ah-ah
Sean
bienvenides,
me
dicen
"Chyste"
Welcome,
they
call
me
"Chyste"
(¿Y
qué
hiciste?)
(And
what
did
you
do?)
Triunfé
con
el
nombre
menos
comercial
que
existe
I
triumphed
with
the
least
commercial
name
in
existence
Y
de
children
vine
de
teacher,
fui
Splinter
And
from
children,
I
came
as
a
teacher,
I
was
Splinter
Pero
me
siento
más
como
una
tortuga
ninja
(Ja)
But
I
feel
more
like
a
ninja
turtle
(Ha)
Si
el
pasado
destiñe
If
the
past
fades
Tranquile
niñe,
si
de
gris
se
tiñe
si
te
sirve
Relax,
kid,
if
it
gets
stained
grey,
if
it
helps
you
Mírame
a
mí,
fui
el
borracho
de
la
villa
Look
at
me,
I
was
the
drunk
of
the
village
Hoy
el
sobrio
maravilla,
calistenia
y
sentadilla
Today
the
sober
marvel,
calisthenics
and
squats
Interna
limpieza
y
despierta
de
esa
pesadilla
Internal
cleansing
and
wake
up
from
that
nightmare
Lo
que
resta
te
encalilla,
te
aleja
y
no
deja
brillar
What
remains
pigeonholes
you,
pushes
you
away
and
doesn't
let
you
shine
Recalibra
energía
masculina
y
femenina
Recalibrate
masculine
and
feminine
energy
Y
deja
de
hacer
temas
como
que
el
problema
fueran
las
chiquillas
And
stop
making
songs
as
if
the
problem
were
the
girls
Si
no
ha
encontrado
la
correcta
If
you
haven't
found
the
right
one
Factor
común:
TÚ
Common
factor:
YOU
Y
no
te
has
dado
cuenta
And
you
haven't
realized
it
Mi
amistad
es
pa'
orientar
My
friendship
is
to
guide
Mi
flow
sarpado,
por
zafado
te
amonesta
My
flow
is
wicked,
for
being
crazy
it
warns
you
Los
knock-out
aumentan
Knockouts
increase
Si
el
podio
trae
la
"P"
de
odio
If
the
podium
brings
the
"H"
of
hate
Hip-Hop
pidió
amor
y
el
perro
obvio
que
se
lo
dio
Hip-Hop
asked
for
love
and
the
dog
obviously
gave
it
to
him
Por
el
solsticio
en
mi
soliloquio
estoy
modo
foco
For
the
solstice
in
my
soliloquy,
I'm
in
focus
mode
Borré
erróneas
creencias
de
mi
YO
ilusorio
I
erased
erroneous
beliefs
from
my
illusory
SELF
Si
en
cada
frase
tu
mensaje
es
que
todos
los
otros
no
tienen
mensaje
If
in
every
sentence
your
message
is
that
all
others
have
no
message
¿Cuál
es
el
mensaje?
What
is
the
message?
Y
esto
no
es
por
egocentrismo
And
this
is
not
out
of
egocentrism
Pero
soy
el
mejor...
De
las
versiones
de
mí
mismo
But
I
am
the
best...
Of
the
versions
of
myself
De
eso
se
trata
That's
what
it's
all
about
Si
se
desata
la
serenata
If
the
serenade
is
unleashed
El
telépata
te
lee
y
te
delatas
The
telepath
reads
you
and
you
give
yourself
away
Doble
H,
knowledge
Double
H,
knowledge
Se
te
aprieta
la
guata
Your
gut
tightens
Ya
que
este
acróbata
con
patas
cortará
corbatas,
posdata
Since
this
acrobat
with
legs
will
cut
ties,
postscript
La
calle
en
clave
The
street
in
code
Creer
saberlo
todo,
un
conocimiento
totalitario
To
believe
you
know
everything,
a
totalitarian
knowledge
Es
indicio
justamente
de
lo
contrario
It
is
precisely
an
indication
of
the
opposite
Amplío
mi
cráneo
I
expand
my
skull
La
paciencia
siempre
ha
sido
mi
horario
(Ja)
Patience
has
always
been
my
schedule
(Ha)
Me
sirvo
agua
con
un
gotario
I
serve
myself
water
with
a
dropper
Que
salto
de
Psycho
a
Sun
Joke
Fú
That
I
jump
from
Psycho
to
Sun
Joke
Fu
Pero
es
tanto
groove,
que
sigue
intacto
este
hardcore
rulz
But
it's
so
much
groove,
that
this
hardcore
rulz
remains
intact
Adulto
puro
y
astuto;
Naruto
más
Gokú
Pure
and
astute
adult;
Naruto
plus
Goku
El
sabio
junta
voluntad,
hazlo
tú
The
wise
one
gathers
will,
do
it
yourself
Sube,
en
vez
de
perecer
Go
up,
instead
of
perishing
No
se
trata
de
acumular,
sino
de
merecer
It's
not
about
accumulating,
but
about
deserving
Más
que
alardear
de
que
grabé
en
cassette
More
than
bragging
that
I
recorded
on
cassette
Prefiero
jactarme
que
de
la
merca
te
saqué
I
prefer
to
boast
that
I
got
you
off
the
merchandise
Hey,
paso
de
tu
concierto
depresivo
Hey,
I'll
pass
on
your
depressive
concert
Si
llega
NTM
o
Dead
Prez,
sí
voy
If
NTM
or
Dead
Prez
comes,
yes
I
will
go
Me
mueve
lo
afectivo
más
que
el
efectivo
I'm
moved
more
by
the
affective
than
the
effective
Ejercito
mi
cuerpo
expresivo,
así
después
sirvo
de
B-Boy
I
exercise
my
expressive
body,
so
I
can
serve
as
a
B-Boy
later
Dieta
vegan,
vengan,
tengan
esta
fuerza
Vegan
diet,
come,
have
this
strength
Asumo...
me
subió
el
hummus
a
la
cabeza
I
assume...
the
hummus
went
to
my
head
Tu
música
pesa
Your
music
weighs
¡Que
buena
suena
esa
crema!
That
cream
sounds
so
good!
Pero
misóginas
letras
me
recuerda
el
West
Side
But
misogynistic
lyrics
remind
me
of
the
West
Side
Mi
andanza
tal
cual
Pharcyde
va
en
reversa
My
journey
like
Pharcyde
goes
in
reverse
Si
cuesta,
entrena
If
it
costs,
train
Mi
testa
encesta
on
the
first
try
My
head
scores
on
the
first
try
Acabo,
lo
grabo,
lo
edito
y
me
lo
mezclo
I
finish
it,
I
record
it,
I
edit
it
and
I
mix
it
myself
El
tiempo
ni
pasa
si
lo
paso
en
mi
pasatiempo
Time
doesn't
even
pass
if
I
spend
it
on
my
hobby
De
eso
se
trata
That's
what
it's
all
about
Si
se
desata
la
serenata
If
the
serenade
is
unleashed
El
telépata
te
lee
y
te
delatas
The
telepath
reads
you
and
you
give
yourself
away
Doble
H,
knowledge
Double
H,
knowledge
Se
te
aprieta
la
guata
Your
gut
tightens
Ya
que
este
acróbata
con
patas
cortará
corbatas,
posdata
Since
this
acrobat
with
legs
will
cut
ties,
postscript
El
Techy
sabe
The
Techy
knows
Macrodee
en
el
beat
po'
oe
Macrodee
on
the
beat
yo
Oe,
oe,
oe
(Oe,
oe,
oe)
Yo,
yo,
yo
(Yo,
yo,
yo)
¿Se
puede
rapear
un
poco
más?
¿Ah?
Can
we
rap
a
little
more?
Huh?
La
rima
asonante,
a
mí
parecer,
sale
más
elegante
The
assonant
rhyme,
in
my
opinion,
comes
out
more
elegant
Consonante
sin
skills
is
very
easy,
principiante
Consonant
without
skills
is
very
easy,
beginner
Dicen
que
estoy
hippie,
que
me
preferían
piante
They
say
I'm
hippie,
that
they
preferred
me
gone
Pero
siguen
sin
rapear
mejor
que
el
doggy
flow
picante
But
they
still
can't
rap
better
than
the
spicy
doggy
flow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Alberto Raul Torres Rojas, Jaime Richard Gajardo Pereira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.