Paroles et traduction en anglais Chystemc - Neltume
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
semana
que
antecede
este
gran
despertar
The
week
leading
up
to
this
great
awakening
Me
tocó
rapear
fuera
de
mi
tierra
natal
I
had
to
rap
outside
my
homeland
Presidente
criminal
dicta
guerra
campal
A
criminal
president
dictates
open
war
Mutilaciones
y
muertes
veía
del
celular
Mutilations
and
deaths
I
saw
from
my
cell
phone
Que
amargura
estar
tan
lejos
en
un
momento
crucial
What
bitterness
to
be
so
far
away
at
a
crucial
moment
A
esa
distancia
faltaba
eficacia
pa'
ayudar
At
that
distance,
there
was
a
lack
of
effectiveness
to
help
Una
gira
por
México
decidí
anular
I
decided
to
cancel
a
tour
through
Mexico
Compre
pasajes
de
vuelta
con
los
ahorros
pa'
nuestra
house
I
bought
return
tickets
with
the
savings
for
our
house
De
este
estallido
social
From
this
social
outburst
Me
surgió
una
idea
que
pensaba
que
era
genial
I
had
an
idea
that
I
thought
was
great
Si
nadie
iba
a
trabajar,
para
el
país
paralizar
If
no
one
was
going
to
work,
to
paralyze
the
country
Desestabilizamos
la
mafia
gubernamental
We
destabilize
the
government
mafia
Así
que
minutos
antes
de
despegar
So
minutes
before
taking
off
Me
encerré
en
el
baño,
grabé
un
video,
quise
aportar
I
locked
myself
in
the
bathroom,
recorded
a
video,
I
wanted
to
contribute
Y
por
ansiedad
me
explique
mal
And
out
of
anxiety
I
explained
myself
poorly
Era
que
el
cambio
parte
en
casa,
no
quedarse
en
casa
haciendo
na'
It
was
that
the
change
starts
at
home,
not
staying
at
home
doing
nothing
Si
desde
que
llegamos
acá
Since
we
arrived
here
Activo
en
marchas,
asamblea
y
cualquier
actividad
Active
in
marches,
assemblies
and
any
activity
¿Qué
sentido
habría
tenido
llegar
y
mirar
desde
mi
hogar?
What
sense
would
it
have
made
to
arrive
and
watch
from
my
home?
Lo
mío
es
dar
cara
hasta
ganar
Mine
is
to
show
my
face
until
I
win
Sanar
cada
injusticia
que
vicia
mi
sociedad
policía
propicia
golpiza
Heal
every
injustice
that
vitiates
my
society,
police
propitiates
beatings
Y
no
le
importa
la
edad,
gritar
más,
marchar
más,
And
they
don't
care
about
age,
shout
more,
march
more,
Revolución
espiritual
va
a
borrar
codicia
piramidal
Spiritual
revolution
will
erase
pyramidal
greed
Mi
derecho
a
caminar
si
son
las
seis,
nueve
o
diez
My
right
to
walk
whether
it's
six,
nine
or
ten
Nuevos
niños
nos
merecen
de
pie
New
children
deserve
us
standing
Yo
y
todos
palpemos
juntos
este
nuevo
sol
Me
and
everyone
let's
feel
this
new
sun
together
Eri'
muy
care'
raja
pa'
que
llames
badulaque
a
otros
You're
very
careless
to
call
others
badulaque
¿Cuál
es
tu
aporte?
¿sentirse
orgulloso
por
los
drogos?
What
is
your
contribution?
Feeling
proud
of
drugs?
Es
el
colmo
¿nosotros
conspiranoicos?
It's
the
last
straw,
are
we
conspiracy
theorists?
¿O
será
que
inconscientes
ojos
no
miran
boicot?
Or
could
it
be
that
unconscious
eyes
don't
see
the
boycott?
Olvidan
lo
importante
por
comodidad
They
forget
the
important
things
for
comfort
Soy
consciente
que
la
empatía
es
un
don
heroico
I
am
aware
that
empathy
is
a
heroic
gift
Sé
lo
difícil
que
es
no
juzgar
el
entorno
I
know
how
difficult
it
is
not
to
judge
the
environment
Aquí
voy
yo,
absorbo
sol
en
slow
motion
Here
I
go,
I
absorb
the
sun
in
slow
motion
No
especulo,
ves,
me
pulo
I
don't
speculate,
you
see,
I
polish
myself
Con
mi
zona
de
confort
me
limpié
el
culo
I
wiped
my
ass
with
my
comfort
zone
Transformo
tu
monólogo
tosco
y
oscuro
I
transform
your
rough
and
dark
monologue
Y
tu
yo
interior
intuyó
un
justo
futuro
And
your
inner
self
sensed
a
just
future
Cruzo
tus
muros,
clausuro
las
capillas
I
cross
your
walls,
I
close
the
chapels
Si
educas
tu
salud
es
muy
absurdo
el
uso
de
mascarillas
If
you
educate
your
health,
the
use
of
masks
is
very
absurd
Su
plan
fastidia,
falsos
altos
mandos
de
pacotilla
Their
plan
annoys,
false
high-ranking
officials
of
pacotilla
Al
pueblo
pedirán
disculpar
se
rodillas
They
will
ask
the
people
to
apologize
on
their
knees
Mi
derecho
a
caminar
si
son
las
seis,
nueve
o
diez
My
right
to
walk
whether
it's
six,
nine
or
ten
Nuevos
niños
nos
merecen
de
pie
New
children
deserve
us
standing
Yo
y
todos
palpemos
juntos
este
nuevo
sol
Me
and
everyone
let's
feel
this
new
sun
together
Mi
derecho
a
caminar
si
son
las
seis,
nueve
o
diez
My
right
to
walk
whether
it's
six,
nine
or
ten
Nuevos
niños
nos
merecen
de
pie
New
children
deserve
us
standing
Yo
y
todos
palpemos
juntos
este
nuevo
sol
Me
and
everyone
let's
feel
this
new
sun
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Alberto Raul Torres Rojas, Daniel El Campeon
Album
Neltume
date de sortie
25-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.