Paroles et traduction Chystemc - Razón o Zoronca
Razón o Zoronca
Разум или Сердце
Si
te
encuentras
en
un
momento
Если
ты
оказался
в
ситуации
Un
tanto
difícil
de
vivir
Когда
трудно
жить
Debes
decidir,
no
desistir
Тебе
нужно
решиться,
не
сдаваться
Decir
el
sí,
no
es
que
pensé
yo
en
ti
Сказать
"да",
хотя
я
не
имел
тебя
в
виду
Solo
se
debe
dividir
Нужно
лишь
разделить
El
corazón
del
raciocinio
Сердце
и
разум
Aunque
caigan
lágrimas
de
vidrio
Даже
если
капают
стеклянные
слезы
Sí,
ojos
marchitos
buscando
agua
Да,
увядающие
глаза
ищут
воду
En
un
oasis
que
casi,
así
como
si
nada
cambia
В
оазисе,
который
почти,
словно
неважно,
меняется
La
rabia
se
guarda
o
se
amarga
el
alma
Злость
сдерживается
или
отравляет
душу
¿Qué
importa
esta
labia?
Чего
стоит
эта
болтовня?
Sin
tu
labia,
la
vida
es
más
sabia
Без
твоих
слов
жизнь
мудрей
Que
larga
y
¿quién
habla?
Как
долго
и
кто
говорит
De
hacer
trampa
y
saltar
vallas
con
ramplas
О
жульничестве
и
прыжках
через
барьеры
с
помощью
пандусов
Quise
cortar
mis
alas
Я
хотел
обрезать
свои
крылья
Y
caminar
entre
piedras,
y
tablas
И
ходить
по
камням
и
доскам
Hoy
por
hoy
la
mente
es
amplia,
Сегодня
мой
ум
широк,
Pero
no
basta
se
nos
desgasta
Но
этого
недостаточно,
мы
изнашиваемся
Aguanta
a
lo
más
cargar
un
par
de
anclas
en
la
espalda
Выдерживает
лишь
пару
якорей
на
спине
O
a
tiempo
completo
por
el
concreto
Или
постоянно
на
бетоне
El
rap
es
mi
amigo,
pero
siempre
cuenta
mis
secretos
(oye)
Рэп
- мой
друг,
но
он
всегда
рассказывает
мои
секреты
(послушай)
El
perro
perdió
el
perdón,
pero
no
el
norte,
Пес
лишился
прощения,
но
не
пути,
Corazón
forte,
más
bien
morder
no
creo
que
importe
Сердце
сильное,
кусать
- неважно,
я
думаю
Y
aún
no
sé,
si
está
bien,
el
camino
que
tomé,
И
я
до
сих
пор
не
знаю,
правильно
ли
Te
lo
juro
que
aún
no
sé,
¿la
razón
o
el
corazón?
Клянусь,
я
все
еще
не
знаю,
разум
или
сердце?
Y
aún
no
sé,
si
está
bien
o
si
esta
vez
me
equivoqué,
И
я
до
сих
пор
не
знаю,
хорошо
ли
это
или
я
ошибся
на
этот
раз,
Te
lo
juro
que
aún
no
sé,
¿la
razón
o
el
corazón?
Клянусь,
я
все
еще
не
знаю,
разум
или
сердце?
Oye
sí,
para
mí
no
es
tiempo
perdido,
es
tiempo
aprendido
Эй,
да,
для
меня
это
не
потерянное
время,
а
время
учебы
Haya
sentido,
sentido
y
ni
un
latido
arrepentido,
Я
чувствовал,
чувствовал
и
ни
одного
удара
сердца
не
пожалел,
Ni
los
ruidos
emitidos
del
torso
Ни
звуков,
исходящих
от
туловища
Nah,
ni
una
solución
me
ha
servi'o
Нет,
ни
одно
решение
мне
не
помогло
Mucho
más
prender
un
Johnson,
pa'
mi
la
mitad
Гораздо
важнее
зажечь
"Джонсон",
для
меня
половина
De
la
vida
es
la
misma,
querida
y
única
amistad
Жизни
- это
одна
и
та
же,
дорогая
и
единственная
дружба
Aquí
tener
Facebook
es
privarce
de
privacidad
Здесь
иметь
Facebook
- лишать
себя
приватности
Quisiera
detener
el
tren
Я
бы
хотел
остановить
поезд
Que
mantiene
mi
mente
entrete
Который
держит
мой
ум
в
напряжении
Intenté
darle
muerte,
pero
es
más
fuerte
el
verte
Я
пытался
его
убить,
но
сильнее
увидеть
тебя
Perder
gente
nunca
es
sano
Терять
людей
никогда
нездорово
Y
mi
codo
va
lleno
de
mano'
И
мой
локоть
полон
рукавов
De
quiene'
me
llamaron
hermano
Тех,
кто
называл
меня
братом
Disculpa,
voy
más
tarde
que
temprano
Извини,
я
опаздываю
Y
el
terreno
ya
no
e'
llano
И
земля
больше
не
ровная
Pa'
corazón
de
héroe,
mitad
villano
Для
сердца
героя,
наполовину
злодея
¡Hey!
no
existe
lugar
que
enseñe
a
amar
Эй!
нет
места,
где
учат
любить
Por
más
que
vaya
a
luchar,
Как
бы
я
ни
боролся,
El
amor
te
va
a
amordazar,
podrás
apostar
Любовь
тебя
свяжет,
можешь
поставить
на
это
Hay
dos
caminos,
y
deberás
pensar
Есть
два
пути,
и
ты
должен
подумать
Por
cual
doblar
o
por
la
borda
По
какому
свернуть
или
через
борт
Contar
y
saltar
pa'l
mar
Считать
и
прыгать
в
море
Y
yo
no
sé,
y
yo
no
sé
И
я
не
знаю,
я
не
знаю
Y
yo
no
sé,
y
yo
no
sé
Я
не
знаю,
я
не
знаю
Y
aún
no
sé
si
está
bien,
И
я
до
сих
пор
не
знаю,
правильно
ли,
El
camino
que
tomé
Путь,
который
я
выбрал
Te
lo
juro
que
aún
no
sé
Клянусь,
я
все
еще
не
знаю
¿La
razón
o
el
corazón?
Разум
или
сердце?
Y
aún
no
sé,
si
está
bien
И
я
до
сих
пор
не
знаю,
правильно
ли
Si
esta
vez,
me
equivoqué
Если
на
этот
раз
я
ошибся
Te
lo
juro
que
aún
no
sé
Клянусь,
я
все
еще
не
знаю
¿La
razón
o
el
corazón?
Разум
или
сердце?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angelo Ravazzano, Diego Alberto Raul Torres Rojas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.