Chystemc - Your Eyes Me Están Gritando - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chystemc - Your Eyes Me Están Gritando




Your Eyes Me Están Gritando
Твои глаза кричат мне
Oye tú, tanto odio que me tení
Ты, такая злая ко мне
Yo no tengo sentimientos ni hueás raras
У меня нет никаких чувств, и вообще мне ни до чего нет дела
Mira te escribí una carta, te la voy a leer altoke
Смотрите, я написал тебе письмо, прочитаю его прямо сейчас
Hey mujer ven a hablar de él
Эй, женщина, давай поговорим о нем
El que quieres que deje de ser cruel
О том, о ком ты просишь меня перестать быть жестоким
Pero él no es cruel, solo es muy buen friend del papel y el tono, lo acepte o no
Но он не жесток, он просто очень добрый друг для бумаги и тона, принимает он это или нет
Así es como también lloro
Вот так я тоже плачу
Cambie la piel de adentro yo lo siento cabe el dolor
Я изменил свою внутреннюю сущность, принимаю ту боль, которую чувствую в себе
Y hoy volví, a dormir con mi cojín
И сегодня я снова лег спать со своей подушкой
Porfín
Наконец-то
Soñando si fué por mi o si por ti esta ruptura
Размышляя о том, было ли это из-за меня или из-за тебя
Y es que el futuro lo vi hostil
Ибо я видел, что будущее враждебно
No tengo money honey
У меня нет денег, детка
Me fume un join y por mil, for real
Я выкуривал по косяку за косарь, поверь мне
Siempre dijiste mil verdades
Ты всегда говорила тысячу правд
Que cada vez que grabe
Что каждый раз, когда я записываю
Te saque ya de mis prioridades
Я выталкиваю тебя из своих приоритетов
No se, pero lo que si se es que si te quise
Не знаю, но что я точно знаю, так это то, что я любил тебя
No quise divertirme y ser insencible
Я не хотел развлекаться и быть бессердечным
Tenía dice que tení sed
Мне сказали, что ты испытываешь жажду
Me dice si eso causó el deslice
Мне сказали, что это вызвало этот срыв
En mi hélice por tus raíces
В моей спирали из-за твоих корней
Your eyes, me estan gritando
Твои глаза кричат мне
Que quede en
Что останется в тебе
No tengo nada que ofrecerte
У меня нет ничего, что я мог бы тебе предложить
El mas que hacerte mujer
Кроме как сделать тебя женщиной
Es como soy lo se porque lo veo
Я такой, какой я есть, я знаю это, потому что я вижу это
Te odio es que sea
Я же ненавижу себя
Un perro callejero, tan perro
Такая уж я бродячая собака, такая собака
Oye mi amor
Послушай, моя любовь
Por el hip hop nunca lo entendiste
Ты никогда не понимала хип-хоп
Tampoco al Diego pff menos al Chyste
И Диего, и даже меньше, чем Чайста
O quizas ni siquiera la ironía del verso anterior
Или, может быть, ты даже не поняла иронии в предыдущей строке
Si en tu interior te dormiste
Если ты уснула в себе
Y ahora no es solo conmigo, no es en mala
И теперь это касается не только меня, это не в обиду
Pero no le cobres sentimientos a mis amigos
Но не взимай плату за чувства с моих друзей
Y no digas que no sufrí na'
И не говори, что я не страдал
Si asumí la rutina, mientras tres de cinco weones fulminan sus minas
Если я придерживался этой рутины, в то время как трое из пяти парней нападают на своих дам
Y yo y tu, y tu pequeño Angel
И я и ты, и твой маленький Ангел
Siempre fueron importante
Вы всегда были важны
A pesar de estar mas de la mitad
Несмотря на то, что я проводил больше половины
Del tiempo en mi arte
Времени в своем творчестве
Voy a rezarte pa que na' te falte
Я буду молиться за тебя, чтобы тебе ни в чем не было недостатка
Y ante de aferrarte a alguien
И прежде чем привязаться к кому-то
Vas a pensar bien
Ты хорошенько подумаешь
Y aunque mi puerta ya no esta cerca
И хотя моя дверь уже не рядом
Siempre tendras tu rincon
У тебя всегда будет свой уголок
En mi corazon de piedra
В моем каменном сердце
Your eyes, me estan gritando
Твои глаза кричат мне
Que queme en
Чтобы я сгорел для тебя
No tengo nada que ofrecerte
У меня нет ничего, что я мог бы тебе предложить
El mas que hacerte, mujer
Кроме как сделать тебя, женщиной
Es como soy lo se porque lo veo
Я такой, какой я есть, я знаю это, потому что я вижу это
Te odio es que sea
Я ненавижу себя
Un perro callejero, tan perro
Такая уж я бродячая собака, такая собака





Writer(s): Angelo Ravazzano, Diego Alberto Raul Torres Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.