Paroles et traduction Châu Khải Phong - Kiếp Tay Trắng
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiếp Tay Trắng
Пустые Руки
Từng
câu
hứa
cũng
như
con
gió
Все
твои
обещания
подобны
ветру,
Gió
thoáng
qua
vô
tình
Ветру,
что
проносится
мимо.
Ừ
thì
biết
thế
nhưng
mà
vẫn
cứ
tin
Да,
я
знал
это,
но
все
равно
верил,
Để
rồi
khi
em
đi
thì
anh
mới
giật
mình
А
когда
ты
ушла,
меня
словно
молнией
ударило.
Bao
mộng
mơ
cũng
vội
tan
biến
Все
мои
мечты
рассыпались
в
прах.
Bàn
tay
trắng
đã
chẳng
thể
níu
kéo
bước
chân
em
lại
Мои
пустые
руки
не
смогли
удержать
тебя,
Gượng
cười
chúc
phúc
Я
выдавил
улыбку,
желая
тебе
счастья,
Cho
người
được
ấm
êm
Чтобы
ты
нашла
покой
и
уют,
Chỉ
cần
em
yên
vui
Чтобы
ты
была
счастлива,
Dù
anh
có
ngậm
ngùi
Даже
если
мне
будет
горько,
Vì
đời
anh,
cũng
đã
quen
vậy
rồi
Ведь
моя
жизнь
всегда
была
такой.
Khi
mà
mắt
em
ướt
nhòe
Когда
твои
глаза
заблестели
от
слез,
Giọt
lệ
em
ướt
trên
bờ
vai
anh
И
слезинки
скатились
по
моей
щеке,
Là
khi
anh
hiểu
ra
rằng
Я
понял,
Đã
đến
lúc
em
phải
ra
đi
Что
тебе
пора
уходить.
Anh
nào
có
than
trách
gì
Я
не
виню
тебя,
Tại
trời
xanh
muốn
đôi
mình
chia
li
Это
судьба
развела
нас,
Vì
anh
tay
trắng
cơ
hàn
Ведь
у
меня
ничего
нет,
Anh
trách
anh
không
lo
được
cho
em
И
я
виню
себя,
что
не
смог
обеспечить
тебе
достойную
жизнь.
Tình
yêu
ngày
xưa
Наша
любовь
была
как
в
сказке,
Hai
trái
tim
vàng
Два
золотых
сердца
бились
в
унисон,
Chuyện
tình
yêu
giống
như
chuyện
cổ
tích
Наша
любовь
была
похожа
на
сказку,
Tình
yêu
ngày
nay
Но
сегодня,
Sẽ
sớm
đổi
thay
Все
может
измениться,
Nếu
như
mà
cuộc
đời
mình
không
may
Если
удача
отвернется
от
нас.
Từng
câu
hứa
cũng
như
con
gió
Все
твои
обещания
подобны
ветру,
Gió
thoáng
qua
vô
tình
Ветру,
что
проносится
мимо.
Ừ
thì
biết
thế
nhưng
mà
vẫn
cứ
tin
Да,
я
знал
это,
но
все
равно
верил,
Để
rồi
khi
em
đi
thì
anh
mới
giật
mình
А
когда
ты
ушла,
меня
словно
молнией
ударило.
Bao
mộng
mơ
cũng
vội
tan
biến
Все
мои
мечты
рассыпались
в
прах.
Bàn
tay
trắng
đã
chẳng
thể
níu
kéo
bước
chân
em
lại
Мои
пустые
руки
не
смогли
удержать
тебя,
Gượng
cười
chúc
phúc
Я
выдавил
улыбку,
желая
тебе
счастья,
Cho
người
được
ấm
êm
Чтобы
ты
нашла
покой
и
уют,
Chỉ
cần
em
yên
vui
Чтобы
ты
была
счастлива,
Dù
anh
có
ngậm
ngùi
Даже
если
мне
будет
горько,
Vì
đời
anh,
cũng
đã
quen
vậy
rồi
Ведь
моя
жизнь
всегда
была
такой.
Anh
nào
có
than
trách
gì
Я
не
виню
тебя,
Tại
trời
xanh
muốn
đôi
mình
chia
li
Это
судьба
развела
нас,
Vì
anh
tay
trắng
cơ
hàn
Ведь
у
меня
ничего
нет,
Anh
trách
anh
không
lo
được
cho
em
И
я
виню
себя,
что
не
смог
обеспечить
тебе
достойную
жизнь.
Tình
yêu
ngày
xưa
Наша
любовь
была
как
в
сказке,
Hai
trái
tim
vàng
Два
золотых
сердца
бились
в
унисон,
Chuyện
tình
yêu
đẹp
như
chuyện
cổ
tích
Наша
любовь
была
прекрасна,
как
сказка,
Tình
yêu
ngày
nay
Но
сегодня,
Sẽ
sớm
đổi
thay
Все
может
измениться,
Nếu
như
mà
cuộc
đời
mình
không
may
Если
удача
отвернется
от
нас.
Từng
câu
hứa
cũng
như
con
gió
Все
твои
обещания
подобны
ветру,
Gió
thoáng
qua
vô
tình
Ветру,
что
проносится
мимо.
Ừ
thì
biết
thế
nhưng
mà
vẫn
cứ
tin
Да,
я
знал
это,
но
все
равно
верил,
Để
rồi
khi
em
đi
thì
anh
mới
giật
mình
А
когда
ты
ушла,
меня
словно
молнией
ударило.
Bao
mộng
mơ
cũng
vội
tan
biến
Все
мои
мечты
рассыпались
в
прах.
Bàn
tay
trắng
đã
chẳng
thể
níu
kéo
bước
chân
em
lại
Мои
пустые
руки
не
смогли
удержать
тебя,
Gượng
cười
chúc
phúc
Я
выдавил
улыбку,
желая
тебе
счастья,
Cho
người
được
ấm
êm
Чтобы
ты
нашла
покой
и
уют,
Chỉ
cần
em
yên
vui
Чтобы
ты
была
счастлива,
Dù
anh
có
ngậm
ngùi
Даже
если
мне
будет
горько,
Vì
đời
anh,
cũng
đã
quen
vậy
rồi
Ведь
моя
жизнь
всегда
была
такой.
Từng
câu
hứa
cũng
như
con
gió
Все
твои
обещания
подобны
ветру,
Gió
thoáng
qua
vô
tình
Ветру,
что
проносится
мимо.
Ừ
thì
biết
thế
nhưng
mà
vẫn
cứ
tin
Да,
я
знал
это,
но
все
равно
верил,
Để
rồi
khi
em
đi
thì
anh
mới
giật
mình
А
когда
ты
ушла,
меня
словно
молнией
ударило.
Bao
mộng
mơ
cũng
vội
tan
biến
Все
мои
мечты
рассыпались
в
прах.
Bàn
tay
trắng
đã
chẳng
thể
níu
giữ
bước
chân
em
lại
Мои
пустые
руки
не
смогли
удержать
тебя,
Gượng
cười
chúc
phúc
Я
выдавил
улыбку,
желая
тебе
счастья,
Cho
người
được
ấm
êm
Чтобы
ты
нашла
покой
и
уют,
Chỉ
cần
em
yên
vui
Чтобы
ты
была
счастлива,
Dù
anh
có
ngậm
ngùi
Даже
если
мне
будет
горько,
Vì
đời
anh,
cũng
đã
quen
vậy
rồi
Ведь
моя
жизнь
всегда
была
такой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Don Khanh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.