Paroles et traduction Ci feat. EdoBass - Autostrade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Queste
notti
sono
tutte
quante
uguali
These
nights
are
all
the
same
Occhi
mezzi
chiusi
e
luce
dai
fanali
Half-closed
eyes
and
light
from
the
headlights
Bevo
un'altra
birra
e
lo
sento
andare
via
I
drink
another
beer
and
feel
you
go
away
Mi
si
scioglie
in
gola
un
groppo
di
malinconia
A
lump
of
melancholy
melts
in
my
throat
Spengo
tutto
quanto
e
non
riesco
a
prender
sonno
I
turn
everything
off
and
can't
fall
asleep
Quei
vestiti
a
terra
ormai
mi
fanno
da
contorno
Those
clothes
on
the
floor
are
now
my
backdrop
Le
ombre
di
due
amanti
che
nascondono
The
shadows
of
two
lovers
hiding
Le
crepe
di
quel
muro
sullo
sfondo
The
cracks
in
that
wall
in
the
background
Dammi
di
più
di
quello
che
ho
Give
me
more
than
what
I
have
Dimmi
di
più
di
quello
che
so
Tell
me
more
than
what
I
know
Spero
che
tu
non
dica
di
no
I
hope
you
don't
say
no
Spero
che
tu
resti
ancora
un
po'
I
hope
you
stay
a
little
longer
E
adesso
che
ci
penso
sai
And
now
that
I
think
about
it,
you
know
Forse
non
è
finita
tra
di
noi
Maybe
it's
not
over
between
us
Ci
guardiamo
da
lontano
e
poi
We
look
at
each
other
from
afar
and
then
Senza
perderci
di
vista
mai
Never
losing
sight
of
each
other
Ho
visto
un
treno
partire
I
saw
a
train
leave
Un
aereo
volare
A
plane
flying
L'autostrada
che
brucia
The
highway
burning
Proprio
dentro
di
me
Right
inside
me
Ho
visto
un
treno
partire
I
saw
a
train
leave
Un
aereo
volare
A
plane
flying
L'autostrada
che
brucia
The
highway
burning
Proprio
dentro
di
me
Right
inside
me
Ho
visto
un
treno
partire
I
saw
a
train
leave
Un
aereo
volare
A
plane
flying
L'autostrada
che
brucia
The
highway
burning
Proprio
dentro
di
me
Right
inside
me
Ho
visto
un
treno
partire
I
saw
a
train
leave
Un
aereo
volare
A
plane
flying
L'autostrada
che
brucia
The
highway
burning
Proprio
dentro
di
me
Right
inside
me
Se
mi
vuoi
davvero
If
you
really
want
me
Allora
vienimi
a
prendere
Then
come
and
get
me
Perche
i
miei
soldi
Because
my
money
Non
so
con
chi
li
devo
spendere
I
don't
know
who
to
spend
it
with
So
che
le
mie
parole
sono
poco
accademiche
I
know
my
words
are
not
very
academic
Ci
proviamo
lo
stesso
anche
se
poi
non
accade
We
try
anyway
even
if
it
doesn't
happen
Non
voglio
guardarmi
indietro
I
don't
want
to
look
back
Pentirmi
di
cose
Regret
things
Farmi
di
tutto
un
peso
Make
everything
a
burden
Metto
la
sesta
I
put
it
in
sixth
gear
Mica
la
retro
Not
reverse
Non
mi
sono
mai
arreso
I
have
never
given
up
Ormai
per
oggi
ho
gli
occhi
stanchi
My
eyes
are
tired
today
Ma
ti
giuro
baby
andrei
avanti
But
I
swear
baby
I
would
go
on
Vorrei
guardarti
I
want
to
look
at
you
Anche
quando
piangi
Even
when
you
cry
Anche
quando
mangi
Even
when
you
eat
Mi
dici
basta
ma
io
non
la
smetto
You
tell
me
to
stop
but
I
don't
stop
Lasciami
la
mano
Leave
me
your
hand
Così
scappo
lontano
So
I
can
run
away
Che
il
mondo
mi
odia
That
the
world
hates
me
Anche
se
io
lo
amo
Even
if
I
love
it
Ho
visto
un
treno
partire
I
saw
a
train
leave
Un
aereo
volare
A
plane
flying
L'autostrada
che
brucia
The
highway
burning
Proprio
dentro
di
me
Right
inside
me
Ho
visto
un
treno
partire
I
saw
a
train
leave
Un
aereo
volare
A
plane
flying
L'autostrada
che
brucia
The
highway
burning
Proprio
dentro
di
me
Right
inside
me
Ho
visto
un
treno
partire
I
saw
a
train
leave
Un
aereo
volare
A
plane
flying
L'autostrada
che
brucia
The
highway
burning
Proprio
dentro
di
me
Right
inside
me
Ho
visto
un
treno
partire
I
saw
a
train
leave
Un
aereo
volare
A
plane
flying
L'autostrada
che
brucia
The
highway
burning
Proprio
dentro
di
me
Right
inside
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edoardo Calvo, Francessco Sacco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.