Paroles et traduction CiRi - 15 MILA FOTO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
15 MILA FOTO
15 ТЫСЯЧ ФОТО
Non
guardò
gli
altri
che
sembrano
più
felici
Не
смотрю
на
других,
которые
кажутся
счастливее
Hanno
tutti
un
sacco
di
soldi
У
всех
куча
денег
Un
sacco
di
amici
Куча
друзей
Scrolli
due
post
e
pensi
Листаешь
пару
постов
и
думаешь
Cazzo
ma
son
tutti
ricchi?
Блин,
да
они
все
богатые?
Oppure
sono
tutti
bravi
con
filtri
Или
все
такие
умелые
с
фильтрами
Dal
vivo
non
sei
sorridente
come
sulle
foto
В
жизни
ты
не
улыбаешься
так,
как
на
фото
Sorridi
per
un
altro
scatto
si
ok
ma
dopo?
Улыбнись
для
ещё
одного
снимка,
да,
окей,
а
потом?
Ne
guardo
certe
e
in
gola
mi
si
forma
un
certo
nodo
Смотрю
на
некоторые,
и
в
горле
встаёт
ком
Ho
Il
rullino
della
macchina
come
il
cuore
fra
Моя
галерея,
как
сердце,
Mami
metti
via
il
telefono
Мам,
убери
телефон
Certi
momenti
poi
si
perdono
Иначе
моменты
ускользают
Li
Perdi
perché
stavi
piangendo
sopra
uno
schermo
no
Ты
их
теряешь,
потому
что
плачешь
над
экраном,
нет
Chiudi
gli
occhi
e
senti
l'aria
che
ci
abbraccia
il
volto
Закрой
глаза
и
почувствуй,
как
воздух
ласкает
наши
лица
Ho
il
rullino
pieno
di
foto
di
cui
non
ho
ricordo
У
меня
галерея
полна
фото,
которых
я
не
помню
Ti
ho
cercato
tra
quindicimila
foto
Я
искала
тебя
среди
пятнадцати
тысяч
фото
Il
rullino
è
pieno
ma
io
non
lo
svuoterò
Галерея
полна,
но
я
её
не
очищу
Quella
in
cui
sorridiamo
non
la
trovo
Ту,
где
мы
улыбаемся,
я
не
найду
Quella
in
cui
sorridiamo
non
la
troverò
Ту,
где
мы
улыбаемся,
я
не
найду
Ti
ho
cercato
tra
quindicimila
foto
Я
искала
тебя
среди
пятнадцати
тысяч
фото
Il
rullino
è
pieno
ma
io
non
lo
svuoterò
Галерея
полна,
но
я
её
не
очищу
Quella
in
cui
sorridiamo
non
la
trovo
Ту,
где
мы
улыбаемся,
я
не
найду
Quella
in
cui
sorridiamo
non
la
troverò
Ту,
где
мы
улыбаемся,
я
не
найду
Centomila
foto
che
non
riguarderò
mai
Сотня
тысяч
фото,
которые
я
никогда
не
пересмотрю
Foto
che
non
metterò
online
Фото,
которые
я
не
выложу
онлайн
Foto
che
nemmeno
sai
Фото,
о
которых
ты
даже
не
знаешь
Te
ne
ho
scattate
un
paio
di
nascosto
Я
сделала
пару
тайком
от
тебя
Così
del
tuo
sorriso
naturale
c'ho
un
ricordo
Так
что
у
меня
есть
воспоминание
о
твоей
естественной
улыбке
Ne
ho
poche
coi
miei
amici
veri
У
меня
мало
фото
с
моими
настоящими
друзьями
Ma
no
no
non
importa
Но
нет,
не
важно
Sembra
che
non
si
è
amici
veri
se
non
lo
si
mostra
Кажется,
что
вы
не
настоящие
друзья,
если
этого
не
показываете
Noi
siamo
brother
pure
se
non
ce
lo
si
dimostra
Мы
братья,
даже
если
не
показываем
этого
Non
confessiamo
i
sentimenti
perché
quanto
costa
Мы
не
признаёмся
в
чувствах,
потому
что
сколько
это
стоит
Non
voglio
avere
il
meglio
della
mia
vita
su
un
social
Не
хочу,
чтобы
лучшее
в
моей
жизни
было
в
соцсетях
Che
comparire
sempre
preso
bene
un
po'
mi
scoccia
Меня
немного
раздражает,
что
нужно
всегда
казаться
счастливой
Tutti
in
casa
quando
piove
io
sotto
la
pioggia
Все
дома,
когда
идёт
дождь,
а
я
под
дождём
Scrivo
una
rima
per
ogni
fottuta
goccia
Пишу
рифму
на
каждую
чёртову
каплю
Ti
ho
cercato
tra
quindicimila
foto
Я
искала
тебя
среди
пятнадцати
тысяч
фото
Il
rullino
è
pieno
ma
io
non
lo
svuoterò
Галерея
полна,
но
я
её
не
очищу
Quella
in
cui
sorridiamo
non
la
trovo
Ту,
где
мы
улыбаемся,
я
не
найду
Quella
in
cui
sorridiamo
non
la
troverò
Ту,
где
мы
улыбаемся,
я
не
найду
Ti
ho
cercato
tra
quindicimila
foto
Я
искала
тебя
среди
пятнадцати
тысяч
фото
Il
rullino
è
pieno
ma
io
non
lo
svuoterò
Галерея
полна,
но
я
её
не
очищу
Quella
in
cui
sorridiamo
non
la
trovo
Ту,
где
мы
улыбаемся,
я
не
найду
Quella
in
cui
sorridiamo
non
la
troverò
Ту,
где
мы
улыбаемся,
я
не
найду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.