Paroles et traduction CiRi - SOGNO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
hanno
abbandonato
in
così
tanti
che
c'ho
l'impressione
So
many
have
abandoned
me
that
I
have
the
impression
Che
pure
tu
voglia
scapparmi
via
come
un
aquilone
That
you
also
want
to
run
away
from
me
like
a
kite
Stavo
cercando
una
scusa
per
dare
colpa
all'amore
I
was
looking
for
an
excuse
to
blame
love
È
che
mi
spaventa
come
stare
bloccato
in
ascensore
It's
that
I'm
scared
like
being
stuck
in
an
elevator
Tu
mi
dai
più
di
quello
che
merito
You
give
me
more
than
I
deserve
Sai
capirmi
così
easy
che
non
me
lo
spiego
no
You
understand
me
so
easily
that
I
can't
explain
it,
no
Che
a
volte
io
stesso
con
me
stesso
non
mi
reggo
That
sometimes
I
can't
even
stand
myself
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Porto
un
sole
sulle
tue
nuvole
lassù
I
carry
a
sun
on
your
clouds
up
there
Porto
nuvole
quando
il
sole
non
lo
vorrai
più
I
carry
clouds
when
you
won't
want
the
sun
anymore
Ti
confidi
solo
con
la
tua
moon
You
only
confide
in
your
moon
Ho
fatto
un
sogno
in
cui
non
c'eri
tu
I
had
a
dream
where
you
weren't
there
Un
incubo
in
cui
non
sei
tornata
più
A
nightmare
where
you
didn't
come
back
Torna
dai
dove
vai
Come
back
from
where
you
go
Non
lasciarmi
qui
Don't
leave
me
here
Tra
i
miei
guai
cosa
fai
What
are
you
doing
among
my
troubles?
Non
lasciarmi
qui
Don't
leave
me
here
Ho
fatto
un
sogno
in
cui
non
c'eri
tu
I
had
a
dream
where
you
weren't
there
Un
incubo
in
cui
non
sei
tornata
più
A
nightmare
where
you
didn't
come
back
Torna
dai
dove
vai
Come
back
from
where
you
go
Non
lasciarmi
qui
Don't
leave
me
here
Tra
i
miei
guai
cosa
fai
What
are
you
doing
among
my
troubles?
Non
lasciarmi
qui
Don't
leave
me
here
Raggi
tra
le
nuvole
Rays
through
the
clouds
In
camera
non
sembra
nemmeno
lunedì
It
doesn't
even
feel
like
Monday
in
the
room
Stasera
uscirai
con
gli
amici
illuderti
Tonight
you'll
go
out
with
your
friends
and
fool
yourself
Che
basterà
bere
per
stare
meglio
di
così
That
drinking
will
be
enough
to
feel
better
than
this
Ti
sei
scritta
ascoltati
sulle
tue
cuffie
You
wrote
yourself
listen
to
yourself
on
your
headphones
Sul
treno
di
ritorno
stai
sulle
tue
On
the
train
back
you're
on
your
own
Poggi
il
viso
al
vetro
Rest
your
face
on
the
glass
Stanca
credo
Tired
I
think
Di
fare
sempre
avanti
e
indietro
Always
going
back
and
forth
Tra
casa
e
una
metro
Between
home
and
a
subway
Sai
per
colpa
tua
ora
disegno
meno
cuori
rotti
You
know
because
of
you
now
I
draw
fewer
broken
hearts
Non
mi
hai
mai
giudicato
tu
mi
accarezzi
con
gli
occhi
You
never
judged
me,
you
caress
me
with
your
eyes
Metti
bende
sui
difetti
quando
ne
sento
troppi
Put
bandages
on
flaws
when
I
feel
too
many
Quando
li
sento
addosso
quando
li
sento
forti
When
I
feel
them
on
me
when
I
feel
them
strong
Ho
fatto
un
sogno
in
cui
non
c'eri
tu
I
had
a
dream
where
you
weren't
there
Un
incubo
in
cui
non
sei
tornata
più
A
nightmare
where
you
didn't
come
back
Torna
dai
dove
vai
Come
back
from
where
you
go
Non
lasciarmi
qui
Don't
leave
me
here
Tra
i
miei
guai
cosa
fai
What
are
you
doing
among
my
troubles?
Non
lasciarmi
qui
Don't
leave
me
here
Ho
fatto
un
sogno
in
cui
non
c'eri
tu
I
had
a
dream
where
you
weren't
there
Un
incubo
in
cui
non
sei
tornata
più
A
nightmare
where
you
didn't
come
back
Torna
dai
dove
vai
Come
back
from
where
you
go
Non
lasciarmi
qui
Don't
leave
me
here
Tra
i
miei
guai
cosa
fai
What
are
you
doing
among
my
troubles?
Non
lasciarmi
qui
Don't
leave
me
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Cirigliano
Album
SOGNO
date de sortie
02-02-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.