Paroles et traduction CiRi - UN MARE DI FORSE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
UN MARE DI FORSE
МОРЕ СОМНЕНИЙ
Ci
presentiamo
dentro
ad
una
corazza
di
solitudine
Мы
прячемся
под
панцирем
одиночества
Mi
sento
come
un
palloncino
perso
tra
le
nuvole
Я
чувствую
себя,
как
воздушный
шарик,
потерянный
среди
облаков
Mi
senti
eh
Ты
слышишь
меня,
да?
Sto
gridando
a
te
Я
кричу
тебе
Tutto
ciò
che
provo
Все,
что
я
чувствую
Sai
quanto
mi
è
costato
Знаешь,
чего
мне
это
стоило
Farsi
vedere
senza
abiti
e
alibi
Показаться
без
одежды
и
оправданий
Qui
dentro
è
vuoto
ma
tu
uguale
mi
ami
si
Здесь
внутри
пусто,
но
ты
все
равно
любишь
меня,
да
Non
so
che
dirti
ora
Не
знаю,
что
тебе
сказать
сейчас
Forse
è
vero
che
il
dolore
ci
migliora
Возможно,
правда,
что
боль
делает
нас
лучше
Perdo
la
parola
Теряю
дар
речи
Quando
mi
guardi
mentre
Когда
ты
смотришь
на
меня,
пока
Il
nostro
pezzo
suona
Звучит
наша
песня
L'anima
qui
esplode
Душа
здесь
взрывается
Sentirmi
gli
occhi
addosso
solo
se
son
tuoi
Чувствовать
на
себе
взгляды,
только
если
они
твои
Ti
giuro
mi
consola
Клянусь,
это
меня
утешает
Nella
mia
ora
più
buia
В
свой
самый
темный
час
Sto
cercando
di
ritornare
su
Я
пытаюсь
вернуться
Dagli
occhi
piove
diluvia
Из
глаз
льет
как
из
ведра
Dolore
che
non
voglio
avere
più
Боль,
которую
я
больше
не
хочу
испытывать
Pensavo
qualcuno
venisse
Я
думала,
что
кто-то
придет
Per
salvarmi
Чтобы
спасти
меня
Qui
non
c'è
nulla
che
Здесь
нет
ничего,
что
Possa
più
curarmi
Могло
бы
меня
исцелить
Cercavo
solo
me
Я
искала
только
себя
Cercavo
solo
me
Я
искала
только
себя
Cercami
se
ti
sentirai
sola
qui
Ищи
меня,
если
почувствуешь
себя
одинокой
здесь
Quando
la
vita
ci
spezza
Когда
жизнь
ломает
нас
Ci
stressa
Выжимает
все
соки
Sorridiamo
di
giorno
poi
piangiamo
di
notte
Мы
улыбаемся
днем,
а
потом
плачем
ночью
Amarsi
non
sapevo
che
fosse
Я
не
знала,
что
значит
любить
себя
Mi
sono
odiato
così
tanto
che
ho
perso
le
forze
Я
так
сильно
ненавидела
себя,
что
потеряла
все
силы
E
non
avevo
più
nessuno
a
cui
dire
che
И
у
меня
больше
не
было
никого,
кому
сказать,
что
Ho
bisogno
di
certezze
in
un
mare
di
forse
Мне
нужна
уверенность
в
море
сомнений
In
un
mare
di
forse
В
море
сомнений
Pensieri
confusi
come
barche
in
mezzo
alle
onde
Смутные
мысли,
как
лодки
среди
волн
Abbracci
in
mezzo
alle
ombre
Объятия
в
тени
In
mezzo
alle
ombre
В
тени
Se
chiudo
gli
occhi
vedo
i
miei
ricordi
vivi
Если
я
закрываю
глаза,
я
вижу
свои
воспоминания
живыми
Non
ricordavo
quanto
bella
sei
se
ridi
Я
не
помнила,
как
ты
прекрасна,
когда
смеешься
Quando
dico
sei
tutto
so
che
non
ti
fidi
Когда
я
говорю,
что
ты
— все,
я
знаю,
что
ты
не
веришь
L'amore
ci
ha
reso
soltanto
più
cattivi
Любовь
сделала
нас
только
злее
Soltanto
più
cattivi
Только
злее
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriele Cirigliano, Luca Cirigliano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.