Cian Ducrot - Him - traduction des paroles en allemand

Him - Cian Ducrottraduction en allemand




Him
Ihn
I'm killing myself, and you've fallen for
Ich bringe mich um, und du hast dich in
Somebody else you knew before
jemand anderen verliebt, den du schon kanntest.
Said you were friends, I knew it was more
Sagtest, ihr wärt Freunde, ich wusste, es war mehr.
All of the signs I tried to ignore
All die Zeichen, die ich zu ignorieren versuchte.
If I tell you I'm leaving, would you come clean?
Wenn ich dir sage, dass ich gehe, würdest du dann reinen Tisch machen?
I won't tell you I'm done, baby, stay with me
Ich werde dir nicht sagen, dass ich fertig bin, Baby, bleib bei mir.
Had I known that you needed him
Hätte ich gewusst, dass du ihn brauchst,
From the way that you looked at me
so wie du mich angesehen hast,
I'd never have let you leave
hätte ich dich niemals gehen lassen.
I'd have been on my knees
Ich wäre auf meinen Knien gewesen.
Oh, I'm falling now
Oh, ich falle jetzt,
'Cause you can't be found
weil du nicht zu finden bist,
When I'm missing you
wenn ich dich vermisse.
It's a lonely road
Es ist ein einsamer Weg.
Am I just a man you don't want around?
Bin ich nur ein Mann, den du nicht um dich haben willst?
Someone you regret, something you've drowned
Jemand, den du bereust, etwas, das du ertränkt hast?
And, all of our friends, at least they turned up
Und all unsere Freunde, wenigstens sind sie aufgetaucht,
While you turn your back, I thought we'd grown up
während du mir den Rücken kehrst. Ich dachte, wir wären erwachsen geworden.
If I tell you I'm leaving, would you come clean?
Wenn ich dir sage, dass ich gehe, würdest du dann reinen Tisch machen?
Don't you tell me you're done, baby, stay with me
Sag mir nicht, dass du fertig bist, Baby, bleib bei mir.
Had I known that you needed him
Hätte ich gewusst, dass du ihn brauchst,
From the way that you looked at me
so wie du mich angesehen hast,
I'd never have let you leave
hätte ich dich niemals gehen lassen.
I'd have been on my knees
Ich wäre auf meinen Knien gewesen.
And, oh, I'm falling down
Und, oh, ich falle jetzt,
'Cause you can't be found
weil du nicht zu finden bist,
When I'm missing you
wenn ich dich vermisse.
It's a lonely room
Es ist ein einsamer Raum.
Would you let me love you, darling? (Love you, love you, love you)
Würdest du mich dich lieben lassen, Liebling? (Dich lieben, dich lieben, dich lieben)
Would you let me love you now? (Love you, love you, love you) oh, I
Würdest du mich dich jetzt lieben lassen? (Dich lieben, dich lieben, dich lieben) Oh, ich
Would you let me love you, darling? (Love you, love you, love you)
Würdest du mich dich lieben lassen, Liebling? (Dich lieben, dich lieben, dich lieben)
Would you let me love you now?
Würdest du mich dich jetzt lieben lassen?
Had I known that you needed him (love you, love you, love you)
Hätte ich gewusst, dass du ihn brauchst (dich lieben, dich lieben, dich lieben),
From the way that you looked at me
so wie du mich angesehen hast,
I'd never have let you leave (love you, love you, love you)
hätte ich dich niemals gehen lassen (dich lieben, dich lieben, dich lieben).
I'd have been on my knees
Ich wäre auf meinen Knien gewesen.
And, oh, I'm falling now (and I'm falling now)
Und, oh, ich falle jetzt (und ich falle jetzt),
'Cause you can't be found (well, you can't be found)
weil du nicht zu finden bist (nun, du bist nicht zu finden),
When I'm missing you (missing you)
wenn ich dich vermisse (dich vermisse).
It's a lonely room (oh, I)
Es ist ein einsamer Raum (oh, ich).





Writer(s): Tristan Salvati, Cian Ducrot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.