Cian Ducrot - Mama - traduction des paroles en allemand

Mama - Cian Ducrottraduction en allemand




Mama
Mama
I see the past still hides in your closet
Ich sehe, die Vergangenheit versteckt sich noch immer in deinem Schrank
I see you can't move, but you're starting the process
Ich sehe, du kannst dich nicht bewegen, aber du beginnst den Prozess
So now, I hope to God that you're making some progress
Also hoffe ich jetzt, dass du Fortschritte machst
Guess I don't believe, but I'm just being cautious
Ich glaube zwar nicht daran, aber ich bin nur vorsichtig
I see the guilt weighing heavy on your conscious
Ich sehe, die Schuld wiegt schwer auf deinem Gewissen
I see that all the pain isn't gone as a constant
Ich sehe, dass all der Schmerz nicht als Konstante verschwunden ist
I hope that you can step back and put it in context
Ich hoffe, du kannst einen Schritt zurücktreten und es in den Kontext setzen
'Cause that man, he belongs in a coffin
Denn dieser Mann gehört in einen Sarg
I hope one day that you will see
Ich hoffe, eines Tages wirst du sehen
Everything I did was for you and me
Alles, was ich tat, war für dich und mich
Everything I did was for you to see, you to see
Alles, was ich tat, war, damit du siehst, damit du siehst
I hope one day that you'll believe
Ich hoffe, eines Tages wirst du glauben
Everything I have, yeah, you gave to me
Alles, was ich habe, ja, hast du mir gegeben
I'm everything I am 'cause you made me, you made me
Ich bin alles, was ich bin, weil du mich gemacht hast, du hast mich gemacht
I wish I had a verse with some better words
Ich wünschte, ich hätte eine Strophe mit besseren Worten
Wish I had a hook that you never heard
Ich wünschte, ich hätte eine Hook, die du noch nie gehört hast
I wish one day that you wouldn't hurt
Ich wünschte, eines Tages würdest du nicht mehr verletzt sein
'Cause Mama, you gave me the world
Denn Mama, du hast mir die Welt geschenkt
I wish I had a way with some better rounds
Ich wünschte, ich hätte einen Weg mit besseren Runden
But I still can't say what I can't find
Aber ich kann immer noch nicht sagen, was ich nicht finden kann
I wish one day that you wouldn't cry
Ich wünschte, eines Tages würdest du nicht mehr weinen
'Cause Mama, you kept me alive
Denn Mama, du hast mich am Leben gehalten
Whatever you need, I promise I'll try
Was immer du brauchst, ich verspreche, ich werde es versuchen
I promise I'll try
Ich verspreche, ich werde es versuchen
'Cause Mama
Denn Mama
I know it all comes up when we're talking
Ich weiß, es kommt alles hoch, wenn wir reden
I know you're tryna save me the pain that it's causing
Ich weiß, du versuchst, mir den Schmerz zu ersparen, den es verursacht
I never see you cry, now I hear that it's pouring
Ich sehe dich nie weinen, jetzt höre ich, dass es in Strömen fließt
So, let me be the roof while you pull up the flooring
Also, lass mich das Dach sein, während du den Boden hochziehst
I know it's not meant to be something you're forcing
Ich weiß, es ist nicht so gedacht, dass du etwas erzwingst
But I wish that you could force a little more, it's important
Aber ich wünschte, du könntest ein wenig mehr erzwingen, es ist wichtig
'Cause now it's your time and your time to be open
Denn jetzt ist es deine Zeit und deine Zeit, dich zu öffnen
And everything you kept in a box, you can throw it
Und alles, was du in einer Kiste aufbewahrt hast, kannst du wegwerfen
I hope one day that you will see
Ich hoffe, eines Tages wirst du sehen
Everything I did was for you and me
Alles, was ich tat, war für dich und mich
Everything I did was for you to see, you to see
Alles, was ich tat, war, damit du siehst, damit du siehst
And I hope one day that you'll believe
Und ich hoffe, eines Tages wirst du glauben
Everything I have, yeah, you gave to me
Alles, was ich habe, ja, hast du mir gegeben
I'm everything I am 'cause you made me, you made me
Ich bin alles, was ich bin, weil du mich gemacht hast, du hast mich gemacht
Oh, oh-oh
Oh, oh-oh
I wish I had a verse with some better words
Ich wünschte, ich hätte eine Strophe mit besseren Worten
Wish I had a hook that you never heard
Ich wünschte, ich hätte eine Hook, die du noch nie gehört hast
I wish one day that you wouldn't hurt
Ich wünschte, eines Tages würdest du nicht mehr verletzt sein
'Cause Mama, you gave me the world
Denn Mama, du hast mir die Welt geschenkt
I wish I had a way with some better rounds
Ich wünschte, ich hätte einen Weg mit besseren Runden
But I still can't say what I can't find
Aber ich kann immer noch nicht sagen, was ich nicht finden kann
I wish one day that you wouldn't cry
Ich wünschte, eines Tages würdest du nicht mehr weinen
'Cause Mama, you kept me alive
Denn Mama, du hast mich am Leben gehalten
Whatever you need (whatever you need), I promise I'll try (I promise I'll try)
Was immer du brauchst (was immer du brauchst), ich verspreche, ich werde es versuchen (ich verspreche, ich werde es versuchen)
I promise I'll try (I promise I'll try)
Ich verspreche, ich werde es versuchen (ich verspreche, ich werde es versuchen)
'Cause Mama, you kept me alive
Denn Mama, du hast mich am Leben erhalten
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
'Cause Mama, you kept me alive
Denn Mama, du hast mich am Leben erhalten





Writer(s): Tristan Salvati, Cian Ducrot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.