Cian Ducrot - Part Of Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cian Ducrot - Part Of Me




They say the Devil takes the best of us
Говорят, дьявол забирает лучших из нас
I guess I always knew you weren't like the rest of us
Думаю, я всегда знал, что ты не такой, как все мы.
You held the party in your hands like it would slip away, like moments passed
Ты держал вечеринку в своих руках, как будто она ускользнула, как прошли мгновения.
How I miss the way you used to laugh
О, как я скучаю по тому, как ты смеялся
Is that the way it goes, you trade your soul to be a rose?
Так бывает, ты торгуешь своей душой, чтобы стать розой?
Give everything you've got to give before you've got to go
Дайте все, что вы должны дать, прежде чем вам нужно идти
I guess that no one knows
Я думаю, что никто не знает
I guess that I just didn't see the lows
Я думаю, что я просто не видел минимумов
Oh, we all fall down
О, мы все падаем
Oh, we all fall down
О, мы все падаем
I wish you told me how you felt that night
Я хочу, чтобы ты рассказал мне, что ты чувствовал в ту ночь
Now I'll never get to change your mind
Теперь я никогда не передумаю
But with all of the memories
Но со всеми воспоминаниями
You'll always be part of me
Ты всегда будешь частью меня
I'll tell your mother how we used to laugh
Я расскажу твоей маме, как мы смеялись
But it's never gonna bring you back
Но это никогда не вернет тебя
Now you're only a memory
Теперь ты только память
But you'll always be part of me, part of me
Но ты всегда будешь частью меня, частью меня.
I remember times when we'd stay out 'til morning light
Я помню времена, когда мы не спали до утреннего света
And I remember how you'd say how much you'd miss those nights
И я помню, как ты говорил, как сильно скучаешь по тем ночам
And I wish that I'd have noticed all those cracks in your smile
И я бы хотел, чтобы я заметил все трещины в твоей улыбке
'Cause it took a while
Потому что это заняло некоторое время
We could have put stars together, planted roots and lived forever
Мы могли бы собрать вместе звезды, посадить корни и жить вечно.
We could have been kings of our own kingdom, had you let me help you
Мы могли бы стать королями нашего собственного королевства, если бы ты позволил мне помочь тебе
But you're conditioned to believe it only makes you weaker
Но вы приучены верить, что это только делает вас слабее
'Til it chokes you and you're barely breathing
Пока это не задушит тебя, и ты едва дышишь
Oh, we all fall down
О, мы все падаем
Oh, we all fall down
О, мы все падаем
I wish you told me how you felt that night
Я хочу, чтобы ты рассказал мне, что ты чувствовал в ту ночь
Now I'll never get to change your mind
Теперь я никогда не передумаю
But with all of the memories
Но со всеми воспоминаниями
You'll always be part of me
Ты всегда будешь частью меня
I'll tell your mother how we used to laugh
Я расскажу твоей маме, как мы смеялись
But it's never gonna bring you back
Но это никогда не вернет тебя
Now you're only a memory
Теперь ты только память
But you'll always be part of me
Но ты всегда будешь частью меня
Part of me
Часть меня
Oh-whoa-oh-oh, oh-oh-oh
О-о-о-о-о, о-о-о
I wish you told me how you felt that night
Я хочу, чтобы ты рассказал мне, что ты чувствовал в ту ночь
Now I'll never get to change your mind
Теперь я никогда не передумаю
But with all of the memories
Но со всеми воспоминаниями
You'll always be part of me
Ты всегда будешь частью меня
I'll tell your mother how we used to laugh
Я расскажу твоей маме, как мы смеялись
But it's never gonna bring you back (bring you back)
Но это никогда не вернет тебя (вернет)
Now you're only a memory (only a memory)
Теперь ты только воспоминание (только воспоминание)
But you'll always be part of me, part of me
Но ты всегда будешь частью меня, частью меня.





Writer(s): Nick Atkinson, Cian Ducrot, Edd Holloway


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.