Cian Ducrot - Step Dad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cian Ducrot - Step Dad




Step Dad
Отчим
When he came at a dark time
Когда он пришёл в тёмные времена,
I guess he didn't know
Наверное, и не догадывался.
Maybe that's love or maybe that's just life
Может, это любовь, а может, просто жизнь.
You never came first
Ты никогда не была на первом месте.
Me, him and her, and you in the backlight
Я, он, мама а ты словно в тени.
Can imagine how it hurts
Могу представить, как это больно.
Tryna be a dad, like, tryna be the man, right?
Пытаться быть отцом, пытаться быть мужчиной, да?
Watching us fall, watching us cry, watching us conquer
Видеть наши падения, видеть наши слёзы, видеть наши победы.
Trying not to bleed, picking up the pieces left by a monster
Стараться не падать духом, собирая осколки, оставленные монстром.
So, how does it feel, giving it your all, but it's only getting harder?
Каково это отдавать всего себя, а становиться только хуже?
Push you away 'cause I don't need a father
Я отталкиваю тебя, ведь мне не нужен отец.
Please stay, 'cause I really need a father (alright, oh)
Пожалуйста, останься, ведь мне очень нужен отец. (Хорошо, о)
I remember the night that you came
Помню ту ночь, когда ты пришёл.
Remember the way that it changed
Помню, как всё изменилось.
Everything, all that you saved
Всё, что ты спас,
Mama was never so brave
Мама никогда не была такой смелой.
You made a home of the place
Ты сделал этот дом домом.
Together, you helped us escape
Вместе вы помогли нам сбежать.
All of the love that you gave
Всю ту любовь, что ты дал,
All of the love you replaced
Всю ту любовь, что ты заменил,
All of the loving that I never thought I'd embrace
Всю ту любовь, которую я и не думал принять.
It's always been you (it's always been you)
Это всегда был ты. (Это всегда был ты.)
It's only been you (it's only been you)
Это был только ты. (Это был только ты.)
It's always been you (it's always been you)
Это всегда был ты. (Это всегда был ты.)
It's only been you (it's only been you)
Это был только ты. (Это был только ты.)
It's always been you, it's always been you, it's always been you
Это всегда был ты, это всегда был ты, это всегда был ты.
So, as I've grown up
И вот я вырос,
I see the man I am, see the man he his, see the man I love
Вижу, какой я мужчина, вижу, какой он, вижу мужчину, которого люблю.
Based on one who doesn't even know he raised me up
Опираясь на того, кто даже не знает, что воспитал меня.
I hope I can show, shot to the God, drenched in the flood
Надеюсь, я смогу показать, выстрел в небеса, окутанный потоком,
When all is said and done
Когда всё сказано и сделано,
You'll always have my love
У тебя всегда будет моя любовь.
I know I'm not a part of you
Знаю, я не твоя кровь,
But what's blood?
Но что такое кровь?
You loved me in a way that's deeper in these veins
Ты любил меня сильнее, чем могла бы связать кровь.
Than blood could ever stain
Чем кровь могла бы когда-либо запятнать.
And that's where you remain
И это то, чем ты остаёшься.
Remember the night that you came
Помню ту ночь, когда ты пришёл.
Remember the way that it changed
Помню, как всё изменилось.
Everything, all that you saved
Всё, что ты спас,
Mama was never so brave
Мама никогда не была такой смелой.
You made a home of the place
Ты сделал этот дом домом.
Together, you helped us escape
Вместе вы помогли нам сбежать.
All of the love that you gave
Всю ту любовь, что ты дал,
All of the love you replaced
Всю ту любовь, что ты заменил,
All of the loving that I never thought I'd embrace
Всю ту любовь, которую я и не думал принять.
It's always been you (it's always been you)
Это всегда был ты. (Это всегда был ты.)
It's only been you (it's only been you)
Это был только ты. (Это был только ты.)
It's always been you (it's always been you)
Это всегда был ты. (Это всегда был ты.)
It's only been you (it's only been you)
Это был только ты. (Это был только ты.)
It's always been you, it's always been you
Это всегда был ты, это всегда был ты.
Always been you
Всегда был ты.
Whenever I'm lost, whenever I'm down, and I'm kneeling
Когда я теряюсь, когда падаю, когда на коленях.
Whenever I'm crying, whenever I'm broke and on my knees, and
Когда плачу, когда сломлен и стою на коленях, и
Whenever I'm hurt, whenever I'm scared, and I'm bleeding
Когда мне больно, когда страшно, когда истекаю кровью.
It's always been you, it's always been you, it's always been you
Это всегда был ты, это всегда был ты, это всегда был ты.
Whenever I'm frightened, whenever I'm a fool, and I'm kneeling
Когда мне страшно, когда я глуп, когда на коленях.
Whenever the night takes me back and I'm weeping
Когда ночь возвращает меня назад, и я плачу.
Whenever I'm cautious, it's too much of a demon
Когда я осторожен, это слишком похоже на демона.
It's always been you, it's always been you, it's always been you
Это всегда был ты, это всегда был ты, это всегда был ты.





Writer(s): Cian Ducrot, Tristan Salvati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.