Ciara - Set - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ciara - Set




All I know is hustle, I put that on my set
Все, что я знаю, - это суета, я поставил ее на съемочную площадку.
I hustle 'til I pass out
Я буду суетиться, пока не потеряю сознание.
Treat all my shoeboxes like the bank now
Обращайся со всеми моими ботинками, как с банком.
Guess you could say that I'm the man, wow
Думаю, ты можешь сказать, что я мужчина, вау.
On that big boss level, and I put that on my set
На уровне большого босса, и я поставил это на свой сет.
On my set (Set)
На моем сете (сет)
On my, on my, on my set, we set
На моей, на моей, на моей съемочной площадке мы сидим.
On my set (Set)
На моем сете (сет)
On my, on my, on my set, we set
На моей, на моей, на моей съемочной площадке мы сидим.
On my set (Set)
На моем сете (сет)
On my, on my, on my set, we set
На моей, на моей, на моей съемочной площадке мы сидим.
On my set (Set)
На моем сете (сет)
On my, on my, on my set, we set
На моей, на моей, на моей съемочной площадке мы сидим.
Set (Set)
Set (Set)
I can smell your hate from 'bout a mile away,
Я чувствую твою ненависть за милю отсюда.
You mad that I just won't come down (Yeah)
Ты злишься, что я просто не приду (да)
I can see the look that's written on your face,
Я вижу выражение твоего лица.
Wonder how I still fit this crown
Интересно, как я все еще подхожу под эту корону?
You hatin' but (Hey), you watchin' though (Why?)
Ты ненавидишь, но (Эй), ты смотришь, хотя (почему?)
I guess you kind of mad that I'm unstoppable (Stop)
Думаю, ты злишься, что меня не остановить.
You count me out (Count), the counters count me in (In)
Ты отсчитываешь меня (подсчитываешь), жетоны подсчитывают меня (в).
Looks like I'm putting up another win again (Ayy)
Похоже, я снова одерживаю очередную победу (Эй!)
'Cause I hustle 'til I pass out (Hustle 'til I pass out)
Потому что я жму, пока не отключусь (жму, пока не отключусь).
Treat all my shoeboxes like the bank now (Like my bank)
Обращайся со всеми моими ботинками, как с банком (как с моим банком).
Guess you could say that I'm the man, wow (Yes, I am the man)
Думаю, ты можешь сказать, что я мужчина, вау (да, я мужчина).
On that big boss level, and I put that on my set
На уровне большого босса, и я поставил это на свой сет.
On my set (Set)
На моем сете (сет)
On my, on my, on my set, we set
На моей, на моей, на моей съемочной площадке мы сидим.
On my set (Set)
На моем сете (сет)
On my, on my, on my set, we set
На моей, на моей, на моей съемочной площадке мы сидим.
On my set (Set)
На моем сете (сет)
On my, on my, on my set, we set
На моей, на моей, на моей съемочной площадке мы сидим.
On my set (Set)
На моем сете (сет)
On my, on my, on my set, we set
На моей, на моей, на моей съемочной площадке мы сидим.
I go too hard, grind for my team
Я слишком стараюсь, растираю для своей команды.
Been that since back, I run tings
Это было с тех пор, как я вернулся, я управляю tings.
No cap, I own it, my name, you know
Нет кепки, она принадлежит мне, мое имя, ты знаешь.
The name, ain't a damn thing changed
Имя ни черта не изменилось.
You hatin' but you watchin' though
Ты ненавидишь, но все же смотришь.
I guess you kind of mad that I'm unstoppable
Думаю, ты злишься, что меня не остановить.
You count me out, the counters count me in
Ты отсчитываешь меня, жетоны подсчитывают меня.
Looks like I'm putting up another win again
Похоже, я снова одерживаю очередную победу.
'Cause I hustle 'til I pass out (Hustle 'til I pass out)
Потому что я жму, пока не отключусь (жму, пока не отключусь).
Treat all my shoeboxes like the bank now (Like my bank)
Обращайся со всеми моими ботинками, как с банком (как с моим банком).
Guess you could say that I'm the man, wow (Yes, I am the man)
Думаю, ты можешь сказать, что я мужчина, вау (да, я мужчина).
On that big boss level, and I put that on my set
На уровне большого босса, и я поставил это на свой сет.
On my set (Set)
На моем сете (сет)
On my, on my, on my set, we set
На моей, на моей, на моей съемочной площадке мы сидим.
On my set (Set)
На моем сете (сет)
On my, on my, on my set, we set
На моей, на моей, на моей съемочной площадке мы сидим.
On my set (Set)
На моем сете (сет)
On my, on my, on my set, we set
На моей, на моей, на моей съемочной площадке мы сидим.
On my set (Set)
На моем сете (сет)
On my, on my, on my set, we set
На моей, на моей, на моей съемочной площадке мы сидим.
I go too hard, grind for my team
Я слишком стараюсь, растираю для своей команды.
Been that since back, I run tings
Это было с тех пор, как я вернулся, я управляю tings.
No cap, I own it, my name, you know
Нет кепки, она принадлежит мне, мое имя, ты знаешь.
The name, ain't a damn thing changed
Имя ни черта не изменилось.
We set
Мы устанавливаем
We set
Мы устанавливаем
We set
Мы устанавливаем
I hustle 'til I pass out (Hustle 'til I pass out)
Я толкаюсь, пока не отключусь (толкаюсь, пока не отключусь).
Treat all my shoeboxes like the bank now (Like my bank)
Обращайся со всеми моими ботинками, как с банком (как с моим банком).
Guess you could say that I'm the man, wow (Yes, I am the man)
Думаю, ты можешь сказать, что я мужчина, вау (да, я мужчина).
On that big boss level, and I put that on my set
На уровне большого босса, и я поставил это на свой сет.
On my set (Set)
На моем сете (сет)
On my, on my, on my set, we set
На моей, на моей, на моей съемочной площадке мы сидим.
On my set (Set)
На моем сете (сет)
On my, on my, on my set, we set
На моей, на моей, на моей съемочной площадке мы сидим.
On my set (Set)
На моем сете (сет)
On my, on my, on my set, we set
На моей, на моей, на моей съемочной площадке мы сидим.
On my set (Set)
На моем сете (сет)
On my, on my, on my set, we set (Hey)
На моей, на моей, на моей съемочной площадке, мы установили (Эй!)





Writer(s): CIARA PRINCESS HARRIS, DALLAS RICHARD CATON, THERON MAKIEL THOMAS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.