Paroles et traduction Ciara - Set
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
I
know
is
hustle,
I
put
that
on
my
set
Всё,
что
я
знаю,
это
пахать,
клянусь
этим
всем,
что
у
меня
есть
I
hustle
'til
I
pass
out
Пашу,
пока
не
отключусь
Treat
all
my
shoeboxes
like
the
bank
now
Все
мои
коробки
из-под
обуви
теперь
как
банковский
счёт
Guess
you
could
say
that
I'm
the
man,
wow
Думаю,
можно
сказать,
что
я
крутая,
вау
On
that
big
boss
level,
and
I
put
that
on
my
set
На
уровне
большого
босса,
и
клянусь
всем,
что
у
меня
есть
On
my
set
(Set)
Всем,
что
у
меня
есть
(Есть)
On
my,
on
my,
on
my
set,
we
set
Всем
моим,
всем
моим,
всем,
что
у
меня
есть,
мы
на
месте
On
my
set
(Set)
Всем,
что
у
меня
есть
(Есть)
On
my,
on
my,
on
my
set,
we
set
Всем
моим,
всем
моим,
всем,
что
у
меня
есть,
мы
на
месте
On
my
set
(Set)
Всем,
что
у
меня
есть
(Есть)
On
my,
on
my,
on
my
set,
we
set
Всем
моим,
всем
моим,
всем,
что
у
меня
есть,
мы
на
месте
On
my
set
(Set)
Всем,
что
у
меня
есть
(Есть)
On
my,
on
my,
on
my
set,
we
set
Всем
моим,
всем
моим,
всем,
что
у
меня
есть,
мы
на
месте
Set
(Set)
На
месте
(На
месте)
I
can
smell
your
hate
from
'bout
a
mile
away,
Я
чувствую
твою
ненависть
за
километр,
You
mad
that
I
just
won't
come
down
(Yeah)
Ты
бесишься,
что
я
не
собираюсь
сдаваться
(Ага)
I
can
see
the
look
that's
written
on
your
face,
Я
вижу
выражение
твоего
лица,
Wonder
how
I
still
fit
this
crown
Интересно,
как
мне
всё
ещё
удаётся
носить
эту
корону
You
hatin'
but
(Hey),
you
watchin'
though
(Why?)
Ты
ненавидишь,
но
(Эй),
ты
всё
равно
смотришь
(Зачем?)
I
guess
you
kind
of
mad
that
I'm
unstoppable
(Stop)
Полагаю,
ты
немного
бесишься,
что
меня
не
остановить
(Стоп)
You
count
me
out
(Count),
the
counters
count
me
in
(In)
Ты
списываешь
меня
со
счетов
(Списываешь),
но
счётчики
считают
меня
в
игре
(В
игре)
Looks
like
I'm
putting
up
another
win
again
(Ayy)
Похоже,
я
снова
одерживаю
победу
(Ай)
'Cause
I
hustle
'til
I
pass
out
(Hustle
'til
I
pass
out)
Потому
что
я
пашу,
пока
не
отключусь
(Пашу,
пока
не
отключусь)
Treat
all
my
shoeboxes
like
the
bank
now
(Like
my
bank)
Все
мои
коробки
из-под
обуви
теперь
как
банковский
счёт
(Как
мой
банк)
Guess
you
could
say
that
I'm
the
man,
wow
(Yes,
I
am
the
man)
Думаю,
можно
сказать,
что
я
крутая,
вау
(Да,
я
крутая)
On
that
big
boss
level,
and
I
put
that
on
my
set
На
уровне
большого
босса,
и
клянусь
всем,
что
у
меня
есть
On
my
set
(Set)
Всем,
что
у
меня
есть
(Есть)
On
my,
on
my,
on
my
set,
we
set
Всем
моим,
всем
моим,
всем,
что
у
меня
есть,
мы
на
месте
On
my
set
(Set)
Всем,
что
у
меня
есть
(Есть)
On
my,
on
my,
on
my
set,
we
set
Всем
моим,
всем
моим,
всем,
что
у
меня
есть,
мы
на
месте
On
my
set
(Set)
Всем,
что
у
меня
есть
(Есть)
On
my,
on
my,
on
my
set,
we
set
Всем
моим,
всем
моим,
всем,
что
у
меня
есть,
мы
на
месте
On
my
set
(Set)
Всем,
что
у
меня
есть
(Есть)
On
my,
on
my,
on
my
set,
we
set
Всем
моим,
всем
моим,
всем,
что
у
меня
есть,
мы
на
месте
I
go
too
hard,
grind
for
my
team
Я
слишком
усердно
работаю,
пашу
ради
своей
команды
Been
that
since
back,
I
run
tings
Так
было
всегда,
я
управляю
делами
No
cap,
I
own
it,
my
name,
you
know
Без
преувеличений,
я
владею
этим,
моё
имя,
ты
знаешь
The
name,
ain't
a
damn
thing
changed
Имя,
ни
черта
не
изменилось
You
hatin'
but
you
watchin'
though
Ты
ненавидишь,
но
ты
всё
равно
смотришь
I
guess
you
kind
of
mad
that
I'm
unstoppable
Полагаю,
ты
немного
бесишься,
что
меня
не
остановить
You
count
me
out,
the
counters
count
me
in
Ты
списываешь
меня
со
счетов,
но
счётчики
считают
меня
в
игре
Looks
like
I'm
putting
up
another
win
again
Похоже,
я
снова
одерживаю
победу
'Cause
I
hustle
'til
I
pass
out
(Hustle
'til
I
pass
out)
Потому
что
я
пашу,
пока
не
отключусь
(Пашу,
пока
не
отключусь)
Treat
all
my
shoeboxes
like
the
bank
now
(Like
my
bank)
Все
мои
коробки
из-под
обуви
теперь
как
банковский
счёт
(Как
мой
банк)
Guess
you
could
say
that
I'm
the
man,
wow
(Yes,
I
am
the
man)
Думаю,
можно
сказать,
что
я
крутая,
вау
(Да,
я
крутая)
On
that
big
boss
level,
and
I
put
that
on
my
set
На
уровне
большого
босса,
и
клянусь
всем,
что
у
меня
есть
On
my
set
(Set)
Всем,
что
у
меня
есть
(Есть)
On
my,
on
my,
on
my
set,
we
set
Всем
моим,
всем
моим,
всем,
что
у
меня
есть,
мы
на
месте
On
my
set
(Set)
Всем,
что
у
меня
есть
(Есть)
On
my,
on
my,
on
my
set,
we
set
Всем
моим,
всем
моим,
всем,
что
у
меня
есть,
мы
на
месте
On
my
set
(Set)
Всем,
что
у
меня
есть
(Есть)
On
my,
on
my,
on
my
set,
we
set
Всем
моим,
всем
моим,
всем,
что
у
меня
есть,
мы
на
месте
On
my
set
(Set)
Всем,
что
у
меня
есть
(Есть)
On
my,
on
my,
on
my
set,
we
set
Всем
моим,
всем
моим,
всем,
что
у
меня
есть,
мы
на
месте
I
go
too
hard,
grind
for
my
team
Я
слишком
усердно
работаю,
пашу
ради
своей
команды
Been
that
since
back,
I
run
tings
Так
было
всегда,
я
управляю
делами
No
cap,
I
own
it,
my
name,
you
know
Без
преувеличений,
я
владею
этим,
моё
имя,
ты
знаешь
The
name,
ain't
a
damn
thing
changed
Имя,
ни
черта
не
изменилось
I
hustle
'til
I
pass
out
(Hustle
'til
I
pass
out)
Я
пашу,
пока
не
отключусь
(Пашу,
пока
не
отключусь)
Treat
all
my
shoeboxes
like
the
bank
now
(Like
my
bank)
Все
мои
коробки
из-под
обуви
теперь
как
банковский
счёт
(Как
мой
банк)
Guess
you
could
say
that
I'm
the
man,
wow
(Yes,
I
am
the
man)
Думаю,
можно
сказать,
что
я
крутая,
вау
(Да,
я
крутая)
On
that
big
boss
level,
and
I
put
that
on
my
set
На
уровне
большого
босса,
и
клянусь
всем,
что
у
меня
есть
On
my
set
(Set)
Всем,
что
у
меня
есть
(Есть)
On
my,
on
my,
on
my
set,
we
set
Всем
моим,
всем
моим,
всем,
что
у
меня
есть,
мы
на
месте
On
my
set
(Set)
Всем,
что
у
меня
есть
(Есть)
On
my,
on
my,
on
my
set,
we
set
Всем
моим,
всем
моим,
всем,
что
у
меня
есть,
мы
на
месте
On
my
set
(Set)
Всем,
что
у
меня
есть
(Есть)
On
my,
on
my,
on
my
set,
we
set
Всем
моим,
всем
моим,
всем,
что
у
меня
есть,
мы
на
месте
On
my
set
(Set)
Всем,
что
у
меня
есть
(Есть)
On
my,
on
my,
on
my
set,
we
set
(Hey)
Всем
моим,
всем
моим,
всем,
что
у
меня
есть,
мы
на
месте
(Эй)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CIARA PRINCESS HARRIS, DALLAS RICHARD CATON, THERON MAKIEL THOMAS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.