Ciberchico feat. Daniel Daniel - LLUVIA - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ciberchico feat. Daniel Daniel - LLUVIA




LLUVIA
ДОЖДЬ
Quiero amarte otra vez
Хочу любить тебя снова
Mi cama está tan vacía
Моя кровать такая пустая
Que sea otra vez ayer
Чтобы снова наступил вчерашний день
Cuando a mi lado dormías
Когда ты спала рядом со мной
Yo solo calmarme con un poco de miel
Я могу успокоиться только с капелькой меда
Tus labios son azúcar los tengo que comer
Твои губы сахар, я должен их съесть
Escuchando los Fresones Rebeldes
Слушая Fresones Rebeldes
Dame el beso que no me diste el jueves
Дай мне поцелуй, который ты не дала мне в четверг
Mi cora está embargado lo tengo en el retén
Мое сердце арестовано, оно в участке
Y no voy a pagar la multa
И я не собираюсь платить штраф
Torturándome bebé disfrutas
Ты наслаждаешься, мучая меня, детка
Pero yo soy masoquista, hurra
Но я мазохист, ура
Y yo pensaba que podíamos amarnos
А я думал, что мы можем любить друг друга
Pero juegas conmigo y no cómo olvidarlo
Но ты играешь со мной, и я не знаю, как это забыть
No quiero verte hoy, pero estoy enganchado
Я не хочу видеть тебя сегодня, но я на крючке
Soy un idiota lo tendré que aceptarlo
Я идиот, я знаю, мне придется с этим смириться
Cae la lluvia en mi cara
Дождь падает мне на лицо
Y se funde con las gotas
И смешивается с каплями
Que de mis ojos brotaban
Которые текли из моих глаз
Lluvia, de mis ojos brotaban
Дождь, текли из моих глаз
Lluvia en mi cara
Дождь на моем лице
Lluvia en mis ojos
Дождь в моих глазах
Lluvia en mi alma
Дождь в моей душе
Quiero amarte otra vez
Хочу любить тебя снова
Mi cama está tan vacía
Моя кровать такая пустая
Que sea otra vez ayer
Чтобы снова наступил вчерашний день
Cuando a mi lado dormías
Когда ты спала рядом со мной
Llevarte a la cima más fría
Отнести тебя на самую холодную вершину
Para que me abraces y me des calor
Чтобы ты обняла меня и согрела
Estoy tiritando pero eres mi sol
Я дрожу, но ты мое солнце
Estoy escribiendo para ti otra canción
Я пишу для тебя еще одну песню





Writer(s): Daniel Rodríguez López, Pablo Ferri De Haro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.