Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Call Me
Не звони мне
I'm
going
up
to
the
state
of
North
Carolina
to
finally
see
my
friends
Я
еду
в
Северную
Каролину,
чтобы
наконец-то
увидеть
своих
друзей
Life's
a
race
and
if
you
had
someone
time
you
you'd
probably
win
in
the
end
Жизнь
— это
гонка,
и
если
бы
у
тебя
кто-то
был,
ты
бы,
наверное,
победил
в
конце
And
some
day
we'll
figure
it
out
alright
and
we'll
maybe
make
amends
И
когда-нибудь
мы
все
выясним,
хорошо,
и,
может
быть,
помиримся
But
if
I
don't
call
you
then
don't
call
me
at
all
Но
если
я
тебе
не
звоню,
то
ты
мне
вообще
не
звони
I
will
ride
my
bicycle
until
I
cannot
feel
my
legs
Я
буду
кататься
на
велосипеде,
пока
не
перестану
чувствовать
ноги
I'll
hook
up
with
old
acquaintances
and
maybe
take
a
pace
Я
встречусь
со
старыми
знакомыми
и,
может
быть,
сбавлю
темп
I'll
hit
the
road
more
times
this
year
and
tally
all
my
states
В
этом
году
я
еще
не
раз
отправлюсь
в
путешествие
и
объеду
все
штаты
But
if
I
don't
call
you
then
don't
call
me
at
all
Но
если
я
тебе
не
звоню,
то
ты
мне
вообще
не
звони
Don't
you
call
me
I
won't
call
you
at
all
Не
звони
мне,
я
тебе
вообще
не
позвоню
No
I
won't
Нет,
не
позвоню
Even
if
I
learn
something
you'd
wanna
know
Даже
если
узнаю
что-то,
что
ты
хотел
бы
знать
Or
some
place
you'd
wanna
go
Или
какое-то
место,
куда
ты
хотел
бы
поехать
Can't
you
see?
Разве
ты
не
понимаешь?
This
is
more
than
you
and
me
I'd
rather
Дело
не
только
в
нас
двоих,
я
лучше
Be
alone
than
lonely
Буду
одна,
чем
одинока
I
will
sing
until
I
won't
forget
the
words
that
I
write
out
Я
буду
петь,
пока
не
забуду
слова,
которые
пишу
I
will
save
up
all
my
money
until
I
can
leave
town
Я
буду
копить
все
свои
деньги,
пока
не
смогу
уехать
из
города
I'll
even
play
a
song
about
you
though
it
will
not
bring
me
down
Я
даже
спою
песню
о
тебе,
хотя
это
меня
не
расстроит
Not
if
you
don't
call
me
and
I
don't
call
you
at
all
Если
ты
мне
не
позвонишь,
и
я
тебе
не
позвоню
вообще
Don't
you
call
me
I
won't
call
you
at
all
Не
звони
мне,
я
тебе
вообще
не
позвоню
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nathaniel Cicala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.