Cicco Sanchez - Bella da vivere - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cicco Sanchez - Bella da vivere




Bella da vivere
Прекрасная, чтобы жить
Ho visto una coppia litigare alla fermata, eh
Я видел, как пара ругалась на остановке, эх
Tipo non ti avvicinare ti ho pensata
Типа "не приближайся, я думал о тебе"
Siamo lucciole dentro un barattolo
Мы словно светлячки в банке
Oggi il cielo è una cella
Сегодня небо как камера
E le nuvole guardano noi, che guardiamo per terra
И облака смотрят на нас, а мы смотрим в землю
Per te andrei via
Ради тебя я бы ушел
Rimarrei qua incastrato
Остался бы здесь в ловушке
Dopo che ci siamo incazzati, ehe
После того, как мы поругались, эхе
A volte è come se non fossi mai stato cosi bene
Иногда мне кажется, что мне никогда не было так хорошо
E non fossi mai stato cosi male, a metà
И никогда не было так плохо, посередине
Tra cadere e volare
Между падением и полетом
E troverai una foto tra le pagine di un libro
И ты найдешь фотографию среди страниц книги
Che hai iniziato e non hai mai finito
Которую ты начала и так и не закончила
E troverai una foto tra le pagine di un libro
И ты найдешь фотографию среди страниц книги
Io ti ho amata da impazzire
Я любил тебя до безумия
E poi sono impazzito
А потом сошел с ума
Io no, non ti ho mai detto che sei mia
Я нет, я никогда не говорил, что ты моя
Io no, non ti ho mai detto che sei mia
Я нет, я никогда не говорил, что ты моя
Perché sei bella da vivere
Потому что ты прекрасна, чтобы жить
Non sei bella da avere
Ты не создана для обладания
Io non riesco a sorridere
Я не могу улыбаться
Giuro non mi viene se non vieni qua
Клянусь, не получается, если ты не здесь
Ho visto una coppia limonare alla fermata, eh
Я видел, как пара целовалась на остановке, эх
Tipo adesso devo andare ti ho pensata
Типа "теперь мне нужно идти, я думал о тебе"
Voglio abitarti e anche toglierti l'abito
Я хочу жить в тебе и снять с тебя платье
Mentre il mondo si ferma
Пока мир останавливается
Senza abituarmi neanche per un attimo
Не привыкая ни на мгновение
Dimmi quanto sei bella
Скажи мне, как ты прекрасна
Se non siamo solo noi, solo noia
Если это не только мы, только скука
Mi rigiro nel letto
Я ворочаюсь в постели
Farei un giro del mondo con te
Я бы объехал с тобой весь мир
Sarebbe casa anche una stanza d'hotel
Даже гостиничный номер стал бы домом
E se non siamo solo noi
И если это не только мы
E non ho voglia di fare niente
И мне не хочется ничего делать
Si chiama salvagente
Это называется спасательный круг
Ma salva una persona sola
Но он спасает только одного человека
E troverai una foto tra le pagine di un libro
И ты найдешь фотографию среди страниц книги
Che hai iniziato e non hai mai finito
Которую ты начала и так и не закончила
E troverai una foto tra le pagine di un libro
И ты найдешь фотографию среди страниц книги
Io ti ho amata da morire
Я любил тебя до смерти
Ma sono ancora vivo
Но я все еще жив
Io no, non ti ho mai detto che sei mia
Я нет, я никогда не говорил, что ты моя
Io no, non ti ho mai detto che sei mia
Я нет, я никогда не говорил, что ты моя
Perché sei bella da vivere
Потому что ты прекрасна, чтобы жить
Non sei bella da avere
Ты не создана для обладания
Io non riesco a sorridere
Я не могу улыбаться
Giuro non mi viene se non vieni qua
Клянусь, не получается, если ты не здесь
(Perché sei bella da vivere
(Потому что ты прекрасна, чтобы жить
Non sei bella da avere)
Ты не создана для обладания)
Sei mia
Ты моя





Writer(s): Gianluca Ciccorelli, Julien Boverod


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.