Cicco Sanchez - Non basta mai - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cicco Sanchez - Non basta mai




Non basta mai
Недостаточно
Bastassero due occhi a vederci più trasparenti
Если бы двух глаз было достаточно, чтобы видеть нас более прозрачными,
Capiresti che ho i mostri in testa e questa calma apparente
Ты бы поняла, что у меня монстры в голове и это всего лишь видимое спокойствие.
Non nego che rischio, mi fa stare tra pari e sbalzi
Не отрицаю, что рискую, это заставляет меня балансировать между ровным состоянием и резкими перепадами.
E bastassero le gocce in trisma a non farti valere niente
И если бы нескольких капель было достаточно, чтобы ты ничего не значила для меня,
Magari bastasse il sole a non farmi essere freddo e
Может быть, хватило бы солнца, чтобы я не чувствовал холода, и
Bastasse stare all'aperto a non sentirsi in prigione
Хватило бы пребывания на свежем воздухе, чтобы не чувствовать себя в тюрьме.
Bastassero le parole, per dirti come mi sento quando non ti sento
Если бы слов было достаточно, чтобы сказать тебе, что я чувствую, когда не чувствую тебя.
Bastasse un dottore a curare quello che ho dentro
Если бы врача было достаточно, чтобы вылечить то, что у меня внутри.
Bastasse il vento a portare via le paranoie ti fisserei per ore
Если бы ветра было достаточно, чтобы унести паранойю, я бы смотрел на тебя часами,
Senza distogliermi un momento un sogno fuori dal cassetto
Не отводя глаз ни на секунду, мечта, вырвавшаяся из ящика.
E se bastasse un ascensore per andare ad abbracciare lassù chi
И если бы лифта было достаточно, чтобы подняться и обнять там, наверху, тех,
Ho perso digli quello che non gli ho detto sarebbe un po' come
Кого я потерял, сказать им то, что я им не сказал, это было бы немного похоже на то,
Sfilarmi una lama dal petto ora una
Как вытащить лезвие из груди, а сейчас
Puttanata nel letto di cui so soltanto il nome
Глупость в постели, о которой я знаю только имя.
Se bastasse la vostra di esperienza
Если бы вашего опыта было достаточно,
Potrei non fare danni potrei non fare sbagli
Я мог бы не причинять вреда, я мог бы не ошибаться.
Bastasse una doccia per lavarmi la coscienza a
Если бы душа была достаточна, чтобы смыть с моей совести,
Casa avrei due bagni e docce un po' più grandi
Дома у меня было бы две ванные комнаты и души немного больше.
Se bastasse una donna per non sentire la tua
Если бы одной женщины было достаточно, чтобы не чувствовать твоего
Assenza potrei dimenticarmi potrei dimenticarti pensa
Отсутствия, я мог бы забыть, я мог бы забыть тебя, представь.
Bastasse non stare solo per non sentirti solo
Если бы не быть одному было достаточно, чтобы не чувствовать себя одиноким.
Bastassero due orecchie ed un uomo a saper ascoltarti
Если бы двух ушей и одного человека было достаточно, чтобы уметь тебя слушать.
Dioo ha creato il mondo in sette giorni a te sono
Бог создал мир за семь дней, а тебе
Bastati sette secondi per distruggere il mioo ed ioo
Хватило семи секунд, чтобы разрушить мой, и я
Vorrei riuscire a dire addio per fare di te un obblio
Хотел бы суметь сказать прощай, чтобы сделать тебя забвением.
E se bastasse stare muto e chiudere gli occhi per sparire
И если бы достаточно было молчать и закрыть глаза, чтобы исчезнуть.
Bastasse morire per aver vissuto
Если бы достаточно было умереть, чтобы считать, что жил.
E bastasse darsi da fare per essere primo
И если бы достаточно было стараться, чтобы быть первым.
Respirare per essere vivo io che mi ero illuso ma.
Дышать, чтобы быть живым, я, который так себя обманывал, но.
Se bastasse la vostra di esperienza
Если бы вашего опыта было достаточно,
Potrei non fare danni potrei non fare sbagli
Я мог бы не причинять вреда, я мог бы не ошибаться.
Bastasse una doccia per lavarmi la coscienza a
Если бы душа была достаточна, чтобы смыть с моей совести,
Casa avrei due bagni e docce un po' più grandi
Дома у меня было бы две ванные комнаты и души немного больше.
Se bastasse una donna per non sentire la tua
Если бы одной женщины было достаточно, чтобы не чувствовать твоего
Assenza potrei dimenticarmi potrei dimenticarti pensa
Отсутствия, я мог бы забыть, я мог бы забыть тебя, представь.
Bastasse non stare solo per non sentirti solo
Если бы не быть одному было достаточно, чтобы не чувствовать себя одиноким.
Bastassero due orecchie ed un uomo a saper ascoltarti
Если бы двух ушей и одного человека было достаточно, чтобы уметь тебя слушать.
Ma non basta maii ma non basta maii
Но этого недостаточно, но этого недостаточно.
Cuore all'asta nelle mani di una pazza come tee io
Сердце на аукционе в руках такой сумасшедшей, как ты, я
Non riesco a dire basta perché (non basta maii)
Не могу сказать хватит, потому что (этого недостаточно).
Cuore all'asta nelle mani di una pazza come tee io non riesco a dire
Сердце на аукционе в руках такой сумасшедшей, как ты, я не могу сказать
Basta perché non basta maii maii maii non basta maii
Хватит, потому что недостаточно, недостаточно, недостаточно, недостаточно.
Oohhooh non basta maii non basta maii mai mai mai non basta maii
Ооо, недостаточно, недостаточно, никогда, никогда, никогда, недостаточно.
Se bastasse la vostra di esperienza
Если бы вашего опыта было достаточно,
Potrei non fare danni potrei non fare sbagli
Я мог бы не причинять вреда, я мог бы не ошибаться.
Bastasse una doccia per lavarmi la coscienza a
Если бы душа была достаточна, чтобы смыть с моей совести,
Casa avrei due bagni e docce un po' più grandi
Дома у меня было бы две ванные комнаты и души немного больше.
Se bastasse una donna per non sentire la tua
Если бы одной женщины было достаточно, чтобы не чувствовать твоего
Assenza potrei dimenticarmi potrei dimenticarti pensa
Отсутствия, я мог бы забыть, я мог бы забыть тебя, представь.
Bastasse non stare solo per non sentirti solo
Если бы не быть одному было достаточно, чтобы не чувствовать себя одиноким.
Bastassero due orecchie ed un uomo a saper ascoltarti
Если бы двух ушей и одного человека было достаточно, чтобы уметь тебя слушать.
Ma non basta maii
Но этого недостаточно.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.