Cicco Sanchez - Pardon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cicco Sanchez - Pardon




Pardon
Excuse me
Tornavo da scuola, andavamo in centro
I was coming back from school, we were going downtown
In treno, in centro senza biglietto
On the train, downtown without a ticket
Dentro i negozi con le tasche vuote per metterci
In the shops with empty pockets to put
Quello che non potevamo permetterci
That which we couldn't afford
Io non volevo crederci
I didn't want to believe it
Dicevi: La vita è una favola
You said: Life is a fairy tale
Ma fingevo di farlo
But I pretended to do it
E mi addormentavo ascoltandola
And I fell asleep listening to it
Pardon pardon, ma è impressa
Excuse me, excuse me, but it's imprinted
All'alba guardavo i miei andarsene
At dawn, I watched my loved ones leave
Incollato a una finestra
Glued to a window
Finché il sole asciugava le lacrime
Until the sun dries my tears
Non è facile farcela
It's not easy to make it
Sai è più facile farsi di qualsiasi cosa ti capita
You know, it's easier to get high on anything that happens to you
A me sei capitata tu, mon amour
I ran into you, my love
È da un po' che non ti porto via da qui
It's been a while since I took you away from here
Siamo bravi a immaginarlo
We are good at imagining it
Sembra di essere a Paris
It feels like we are in Paris
Ma questo è un viale come un altro
But this is a boulevard like any other
Pardon, pardon pardon, pardon
Excuse me, excuse me, excuse me
Io e te soltanto
Just you and me
Permetti un ballo, pardon, pardon pardon, pardon
May I have this dance, excuse me, excuse me
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Non guardarmi negli occhi, no
Don't look me in the eyes, no
Oggi no, oggi no
Not today, not today
Sono peggio del solito
I'm worse than usual
Giù lo sguardo sul gomito
Downcast gaze on the elbow
Giuro un'altra e mi corico
I swear, one more and I'll go to bed
Sono euforico e fuori come
I'm euphoric and out of it like
Un balcone al bancone, pardon
A balcony at the bar, excuse me
Cala il sole, me la caverò da solo
The sun is setting, I'll get by on my own
In camera per ore, in camera da solo
In my room for hours, in my room alone
Piovono parole per il gran finale
Words are raining down for the grand finale
Fuori il vento suonerà un assolo
Outside the wind will play a solo
Oh oh, noi ci balleremo un lento
Oh oh, we'll dance a slow dance
No, non perderemo tempo
No, we won't waste time
È da un po' che non ti porto via da qui
It's been a while since I took you away from here
Siamo bravi a immaginarlo
We are good at imagining it
Sembra di essere a Paris
It feels like we are in Paris
Ma questo è un viale come un altro
But this is a boulevard like any other
Pardon, pardon pardon, pardon
Excuse me, excuse me, excuse me
Io e te soltanto
Just you and me
Permetti un ballo, pardon, pardon pardon, pardon
May I have this dance, excuse me, excuse me
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, non fare caso a cosa ho detto
Oh, don't mind what I said
Ieri non ci stavo dentro
Yesterday I wasn't in the right frame of mind
Oh oh, è come fossimo uno specchio
Oh oh, it's like we are a mirror
So come ti senti, se non ti sento
I know how you feel, if I don't hear from you
È da un po' che non ti porto via da qui
It's been a while since I took you away from here
Siamo bravi a immaginarlo
We are good at imagining it
Sembra di essere a Paris
It feels like we are in Paris
Ma questo è un viale come un altro
But this is a boulevard like any other
E pardon, pardon pardon, pardon
And excuse me, excuse me, excuse me
Io e te soltanto
Just you and me
Permetti un ballo, pardon, pardon pardon, pardon
May I have this dance, excuse me, excuse me
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh





Writer(s): Federico Friso, Gianluca Ciccorelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.