Cicco Sanchez - poster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cicco Sanchez - poster




poster
Плакат
Passavamo le ore in piazza era inverno
Мы проводили часы на площади, была зима
Noi con i sogni in tasca e nient'altro
Мы с мечтами в кармане и больше ни с чем
Avevi addosso la mia giacca ed il bello
На тебе была моя куртка, и самое прекрасное
È che morivo di freddo e non volevo mostrarlo
Было в том, что я умирал от холода, но не хотел показывать этого
Tu eri un fiore di pesco
Ты была цветком персика
I miei a casa si gridavano addosso
Дома мои родители орали друг на друга
Io ero fuori di testa
Я был без ума
Tu cercavi di rimetterla a posto
А ты пыталась вернуть меня в чувство
Ora ti guardo che balli sola
Теперь я смотрю, как ты танцуешь в одиночестве
Tra le vie di ogni mia parola
Среди строк каждого моего слова
E se fossero sbagli, scusa
И если они были неправильными, прости
Ma io vorrei rifarli ancora
Но я хотел бы повторить их снова
La nostalgia è un pianoforte in aeroporto
Ностальгия - это пианино в аэропорту
Tu sei quella melodia, quelle note, quell'accordo
Ты - эта мелодия, эти ноты, этот аккорд
Idoli su un poster, versi sopra un post-it
Идолы на плакате, стихи на стикере
A vivere di "forse" muori di rimorsi
Живя "может быть", ты умрешь от угрызений совести
Tu che apri le cosce, dopo chiudi gli occhi
Ты, которая раздвигаешь ноги, а потом закрываешь глаза
No, non me lo scordo, scordo, no, no
Нет, я не забуду это, не забуду, нет, нет
No, non te lo scordi più, più
Нет, ты больше не забудешь это, больше нет
Avevi il corpo di una donna, gli occhi di una bambina
У тебя было тело женщины, глаза ребенка
Mi insegnavi a vivere, io a sentirti viva
Ты учила меня жить, а я учил тебя чувствовать себя живой
Se non mi facevo sentire se lo sentiva
Если я не давал о себе знать, она чувствовала это
Andavo a largo coi pensieri, non tornavo a riva
Мое сознание уплывало вдаль, и я не возвращался к берегу
Rischiava di affogare solo per salvare me
Она рисковала утонуть, только чтобы спасти меня
Per salvare me
Спасти меня
Ora ti guardo che balli sola
Теперь я смотрю, как ты танцуешь в одиночестве
Tra le vie di ogni mia parola
Среди строк каждого моего слова
E se fossero sbagli, scusa
И если они были неправильными, прости
Ma io vorrei rifarli ancora
Но я хотел бы повторить их снова
La nostalgia è un pianoforte in aeroporto
Ностальгия - это пианино в аэропорту
Tu sei quella melodia, quelle note, quell'accordo
Ты - эта мелодия, эти ноты, этот аккорд
Idoli su un poster, versi sopra un post-it
Идолы на плакате, стихи на стикере
A vivere di "forse" muori di rimorsi
Живя "может быть", ты умрешь от угрызений совести
Tu che apri le cosce, dopo chiudi gli occhi
Ты, которая раздвигаешь ноги, а потом закрываешь глаза
No, non me lo scordo, scordo no, no
Нет, я не забуду это, не забуду, нет, нет
No, non te lo scordi più, più
Нет, ты больше не забудешь это, больше нет
No, no, no, non te lo scordi più, più
Нет, нет, нет, ты больше не забудешь это, больше нет






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.