Paroles et traduction Ciclo - Primer Acto
Inicia
así,
con
desilución
It
begins
thus,
with
disappointment
Cuando
caen
dos
When
two
fall
Y
despiertan
dos
And
two
awaken
De
aquel
dolor
y
aquella
soledad
From
that
pain
and
that
loneliness
Surge
lo
que
no
esperaba
despertar
Something
awakens
that
I
did
not
expect
Sin
control
y
sin
dueño
Uncontrolled
and
unowned
Una
tormenta,
confieso
A
storm,
I
confess
Un
naufragio,
contesto
A
shipwreck,
I
answer
Se
pone
en
marcha
la
espiral,
The
spiral
starts
turning,
Cada
giro
Each
turn
could
Podría
herirnos
más
Hurt
us
more,
Nos
va
hiriendo
más
It
hurts
us
more
Poco
a
poco
Little
by
little
Aquel
laberinto
abandono
I
abandon
that
labyrinth
Poco
a
poco
Little
by
little
La
bruma
despeja
mi
rostro
The
mist
clears
my
face
Poco
a
poco
Little
by
little
Juntos,
solos
Together,
alone
Poco
a
poco
Little
by
little
Somos
otros
We
are
different
Poco
a
poco
Little
by
little
Desconozco
I
don't
recognize
Poco
a
poco
Little
by
little
Distingo
en
mi
voz,
I
distinguish
in
my
voice,
Pasajes
y
secretos
Passages
and
secrets
De
pie
en
el
umbral
Standing
on
the
threshold
Hacia
nuevos
misterios
Towards
new
mysteries
Oculto
el
placer
que
se
apodera
de
mis
sueños
I
hide
the
pleasure
that
takes
over
my
dreams
Entrego
al
final
I
give
in
at
last
Nuestro
inferno
hecho
de
fuego
Our
fiery
hell
Cedo,
y
pierdo
el
control
I
give
in,
and
I
lose
control
Cielo,
y
tierra
una
prisión
Heaven
and
earth
a
prison
Hielo,
queda
frío
el
corazón
Ice,
the
heart
grows
cold
Se
pone
en
marcha
la
espiral,
The
spiral
starts
turning,
Cada
giro
Each
turn
could
Podría
herirnos
más,
Hurt
us
more,
Nos
va
hiriendo
más
It
hurts
us
more
Fue
después
de
entregarme
de
lleno
It
was
after
surrendering
completely
Fue
después
que
entendí
el
mareo
It
was
after
that
I
understood
the
dizziness
Y
cedí
al
impulso
que
crea
este
mundo
And
I
gave
in
to
the
impulse
that
creates
this
world
Fue
después
de
entregarme
de
lleno
It
was
after
surrendering
completely
Fue
después
que
entendí
el
mareo
It
was
after
that
I
understood
the
dizziness
Y
cedí
al
impulso
que
crea
este
mundo
And
I
gave
in
to
the
impulse
that
creates
this
world
Y
cedí
al
impulso
que
crea
este
mundo
And
I
gave
in
to
the
impulse
that
creates
this
world
Podría
herirnos
más,
Could
hurt
us
more,
Nos
va
hiriendo
más
It
hurts
us
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.