Ciclonautas feat. César Ramallo - Los Hermanos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ciclonautas feat. César Ramallo - Los Hermanos




Los Hermanos
The Brothers
Les voy a contar la historia de los hermanos
I'll tell you the story of the brothers
Que buscando la miel iban pateando los tachos
Who, searching for honey, were kicking the drums
Y al quebrachal con las manos limpias
And to the quebrachal with clean hands
Y la necesidad de ensuciar las zapatillas...
And the need to dirty their sneakers...
Decirlo
Say it
Solían beber cada uno de su jarro
They usually drank from their own jar
Pero siempre al brindar se hacían uña y barro
But when toasting, they always became close
Con la virtud de los perros mansos
With the virtue of gentle dogs
Que nunca se olvidan de morder a quien y cuándo...
Who never forget to bite who and when...
(Cantarlo)
(Sing it)
Es el código de un árbol naranjo
It's the code of an orange tree
Que vino a alimentar
That came to feed
Al detonador de los mil carajos
The detonator of the thousand curses
Que dejaban atrás
That they left behind
Que dejaban atrás...
That they left behind...
Desfigurando normalidades podían descansar
By defacing normalities, they could rest
Y enseñando a las libertades
And teaching freedoms
Cuando no hay que fallar
When not to fail
Es el código de un árbol naranjo
It's the code of an orange tree
Que vino a alimentar
That came to feed
Al detonador de los mil carajos
The detonator of the thousand curses
Que dejaban atrás
That they left behind
La desfachatez de un soplo bien ahumado
The impudence of a smoky breath
Que volvió a despeinar
That messed up her hair again
Sucia la voz, limpio el abrazo
Dirty voice, clean hug
De los hermanos hasta quebrar...
Of the brothers until they broke...
La historia de los hermanos
The story of the brothers
La historia de un árbol naranjo es...
The story of an orange tree is...
La historia de los hermanos...
The story of the brothers...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.