Paroles et traduction Ciclonautas - Eterno Aprendiz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eterno Aprendiz
Вечный ученик
Me
fui,
a
la
parra
yo
me
fui
Я
ушёл,
совсем
ушёл,
Comiéndome
la
perdiz
Проглотив
свою
гордость,
Buscando
en
sus
sobras
В
поисках
твоих
остатков.
Sentí,
al
viento
yo
lo
sentí
Почувствовал,
я
почувствовал
ветер,
Secándome
la
nariz
Высушивающий
мои
слёзы,
Soplando
a
deshoras
Дующий
не
вовремя.
Canté
a
todo
lo
que
amé
Я
пел
обо
всём,
что
любил,
Escribiendo
en
la
pared
Писал
на
стене
La
misma
estrofa
Один
и
тот
же
куплет.
Hay
algo
que
brota
en
mí
Что-то
прорастает
во
мне,
Y
que
vuelve
a
marchitar
И
снова
увядает,
Como
eterno
aprendiz
Как
вечный
ученик,
De
sol
y
sombra
Солнца
и
тени.
Andar,
fue
por
andar
Бродить,
просто
бродить.
Vencí
al
rayo
que
habita
en
mí
Победил
молнию,
живущую
во
мне,
Dejándolo
hoy
partir
Отпуская
её
сегодня,
Hacia
otra
tormenta
К
другой
буре.
Me
vi
lamiendo
mi
cicatriz
Видел
себя,
зализывающим
свои
раны,
Parando
el
tiempo
ahí
Останавливая
время
там,
Jugando
a
deshoras
Играя
не
вовремя.
Y
hay
algo
que
nace
en
mí
И
что-то
рождается
во
мне,
Y
que
vuelve
a
caducar
И
снова
угасает,
Como
eterno
aprendiz
Как
вечный
ученик,
De
sol
y
sombra
Солнца
и
тени.
Andar,
fue
por
andar
Бродить,
просто
бродить.
Demasiado
con
el
botiquín
Слишком
много
аптечки,
Que
el
tiempo
no
pudo
curar
Которой
время
не
смогло
излечить,
Dejando
tan
dentro
de
mí
Оставляя
так
глубоко
во
мне
Las
ganas
de
querer
volar
Желание
взлететь.
Hay
algo
que
brota
en
mí
Что-то
прорастает
во
мне,
Y
que
vuelve
a
marchitar
И
снова
увядает,
Como
eterno
aprendiz
Как
вечный
ученик,
De
sol
y
sombra
Солнца
и
тени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alen Ayerdi, Jose Javier Pintor, Mariano Matías Rodríguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.