Paroles et traduction Ciclonautas - Los Fantasmas del Ocaso
Los Fantasmas del Ocaso
Призраки заката
Dices
que
ya
nada
lo
filtro
Ты
говоришь,
что
я
больше
ничего
не
фильтрую,
Que
rompo
el
mecanismo
Что
я
ломаю
механизм,
Si
vuelvo
a
ladrar
Если
я
снова
залаю.
Piensa
que
ya
todo
lo
sabe
Ты
думаешь,
что
ты
уже
все
знаешь
Y
yo
con
su
brebaje
И
я
с
твоим
зельем
Lo
vuelvo
a
tragar
Снова
остаюсь
Arde,
cuando
me
quema,
arde
Горит,
когда
обжигает,
горит
Que
salga
por
tirantes
Чтобы
выйти
из
строя,
Si
me
vuelve
a
quemar
Если
он
снова
меня
обожжет.
Sabe,
bien
lo
sabe
Ты
знаешь,
ты
хорошо
знаешь
Que
no
hay
nada
mas
que
hacer
Что
больше
нечего
делать
Si
me
rompe
el
viaje
Если
ты
заставишь
меня
отказаться
от
путешествия,
Le
digo
que
no
Я
скажу
тебе
нет.
Y
eso
que
tu
te
lo
crees
И
ты
правда
веришь,
Que
es
sólo
tuyo
el
milagro
Что
это
только
твое
чудо,
Que
no
hay
nada
para
hacer
Что
больше
нечего
делать,
Que
no
hay
fuego
en
este
asado
Что
в
этом
огне
нет
жару.
Arde
mi
manta
que
vuelve
a
tapar
Горит
мое
одеяло,
которое
снова
закрывает
Los
fantasmas
del
ocaso
Призраки
заката
Y
eso
que
tu
te
lo
crees
И
ты
правда
веришь
Que
vos
te
crees
Что
ты
веришь
Sabe,
bien
lo
sabe
Ты
знаешь,
ты
хорошо
знаешь,
Que
no
hay
nada
mas
que
hacer
Что
больше
нечего
делать.
Si
me
quiebra
el
baile
Если
ты
сломаешь
мой
танец,
Le
digo
que
no
Я
скажу
тебе
нет.
Y
eso
que
tu
te
lo
crees
И
ты
правда
веришь
Que
es
sólo
tuyo
el
milagro
Что
это
только
твое
чудо
Que
no
hay
nada
para
hacer
Что
больше
нечего
делать
Que
no
hay
fuego
en
este
asado
Что
в
этом
огне
нет
жару.
Arde
mi
manta
que
vuelve
a
tapar
Горит
мое
одеяло,
которое
снова
закрывает
Los
fantasmas
del
ocaso
Призраки
заката.
Y
eso
que
tu
te
lo
crees
И
ты
правда
веришь
Que
vos
te
crees
Что
ты
веришь
Que
tu
te
lo
crees
Что
ты
веришь
Que
vos
te
crees
Что
ты
веришь
Que
tu
te
lo
crees
Что
ты
веришь
Que
vos
te
crees
Что
ты
веришь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ciclonautas, Mai Medina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.