Cico - Distrazione Mentale - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cico - Distrazione Mentale




Distrazione Mentale
Рассеянность ума
Portami su dove sei tu
Забери меня туда, где ты,
Verso più nobili intenzioni
К самым благородным намерениям.
La normalità va via
Нормальность исчезает,
Arrendevole la mente mia
Мой разум покорно сдается,
Sulla forma di un'idea verrà
Принимая форму идеи.
Tienimi lì, stretto così
Держи меня здесь, крепко так,
Non far morire i desideri
Не дай умереть желаниям.
Questo fiume cambia via
Эта река меняет русло,
Per un momento, sia
Пусть хоть на мгновение так будет.
L'aria che respiri ha un altro senso
Воздух, которым ты дышишь, имеет другой смысл,
Ubriaca un po' di verità
Слегка пьянит истиной,
Limpida e profuma di un incenso, sa di eternità
Чистый и пахнет ладаном, вечностью веет.
Nel tuo tempo tutto sembra immenso
В твоем времени всё кажется необъятным,
E adesso qui io bevo l'acqua della mia umiltà
И сейчас я пью воду своего смирения.
Come un fiore scosso da un gran vento, io rimango qua
Как цветок, колеблемый сильным ветром, я остаюсь здесь.
E già non so se volo o no
И я уже не знаю, лечу ли я,
Se vivo l'attimo o l'eterno
Живу ли мгновением или вечностью.
Dietro polvere son io
За пеленой пыли это я.
Tu solo sai, mio Dio
Ты один знаешь, Боже мой.
L'aria che respiri ha un altro senso
Воздух, которым ты дышишь, имеет другой смысл,
Ubriaca un po' di verità
Слегка пьянит истиной,
Limpida e profuma di un incenso, sa di eternità
Чистый и пахнет ладаном, вечностью веет.
Nel tuo tempo tutto sembra immenso
В твоем времени всё кажется необъятным,
E adesso qui io bevo l'acqua della mia umiltà
И сейчас я пью воду своего смирения.
Come un fiore scosso da un gran vento, io rimango qua
Как цветок, колеблемый сильным ветром, я остаюсь здесь.
E già non so se volo o no
И я уже не знаю, лечу ли я,
Se vivo l'attimo o l'eterno
Живу ли мгновением или вечностью.
Dietro polvere son io
За пеленой пыли это я.
Tu solo sai, tu solo sai
Ты один знаешь, ты один знаешь,
Tu solo sai, Dio
Ты один знаешь, Боже.





Writer(s): Antonio Cicco, Carla Vistarini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.