Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I cattivi consigli
Die schlechten Ratschläge
Non
sei
a
casa,
ora
non
sei
più
là
Du
bist
nicht
zu
Hause,
jetzt
bist
du
nicht
mehr
da
Metti
su
la
tua
armatura
Leg
deine
Rüstung
an
Tu
non
la
sai
ora
che
cosa
fai
Du
weißt
jetzt
nicht,
was
du
tust
Se
proteggerti
non
vuoi
Wenn
du
dich
nicht
schützen
willst
Non
parlare
più,
sai
che
non
mi
vai
giù
Sprich
nicht
mehr,
du
weißt,
dass
ich
dich
nicht
leiden
kann
Io
non
so
chi
sei,
so
che
segui
me
Ich
weiß
nicht,
wer
du
bist,
ich
weiß,
dass
du
mir
folgst
Ma
non
so
che
vuoi,
non
so
che
fai,
non
ti
vorrei
Aber
ich
weiß
nicht,
was
du
willst,
ich
weiß
nicht,
was
du
tust,
ich
möchte
dich
nicht
Guarda
intorno
a
me
Schau
um
mich
herum
L'aria
è
limpida
e
non
manca
mai,
mai
Die
Luft
ist
klar
und
fehlt
nie,
niemals
E
gli
alberi
danno
frutti
ed
ombra
a
me
Und
die
Bäume
geben
mir
Früchte
und
Schatten
Stai
attento,
il
sentimento
può
farti
male
tanto
Sei
vorsichtig,
das
Gefühl
kann
dir
sehr
wehtun
Stai
in
guarda,
sai,
perché
ne
avrai
Sei
auf
der
Hut,
weißt
du,
denn
du
wirst
sie
haben
Delusioni
e
cedimenti
Enttäuschungen
und
Nachgeben
Ora
basta,
sai,
non
ne
posso
proprio
più
Jetzt
reicht's,
weißt
du,
ich
kann
wirklich
nicht
mehr
Chi
ti
manda
qui
per
avvelenarmi
col
sospetto?
Wer
schickt
dich
hierher,
um
mich
mit
Misstrauen
zu
vergiften?
Non
ti
voglio,
non
ti
sento
più
Ich
will
dich
nicht,
ich
höre
dich
nicht
mehr
Guarda
rondini,
sono
belle
e
semplici
Schau
die
Schwalben
an,
sie
sind
schön
und
einfach
Guarda
gli
uomini,
sono
goffi
e
aiutano
Schau
die
Männer
an,
sie
sind
unbeholfen
und
helfen
Guarda
gli
uomini...
uomo,
dimmi,
come
sei?
Schau
die
Männer
an...
Mann,
sag
mir,
wie
bist
du?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carla Vistarini, Antonio Cicco
Album
Notte
date de sortie
24-08-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.