Cida Moreira - Como um Picolé no Sol - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cida Moreira - Como um Picolé no Sol




Quero um barco meio mar
Хочу на лодке через море
Um meio, não achei, não veio
Средством, не нашел, не пришел
Pra sair do charco feio
Чтоб выйти из болота, уродливые
Quero um barco meio mar
Хочу на лодке через море
Um porto meio lar
Порт, через дом
Um corpo feito pra se amar e sem receio
Тело сделано, чтобы любить и без страха
Meio assim doente, de repente
Так что теперь больной, вдруг
Cheio desse olhar ausente
Полный этого взгляда, отсутствует
Meio louco
Сумасшедше
Meio um sufoco
Через стычку
Meio coca-cola
Через coca-cola
Meio mal bola
Через зло дает мяч
Meio inconsequente
Через неубедительны
Como se no meio da cidade
Как если бы в центре города
Na velocidade
На скорость
Na saudade
В тоску
Na maldade à toa
Зло бесцельно
Nessa claridade, tanta coisa boa se desmancha feito um picolé no sol
В этой ясности, так хорошо, если всю работу сделать эскимо на солнце
E feito um picolé no sol eu quero estar agora
И сделано эскимо на солнце я хочу быть сейчас
Pra esquecer do mal que fora
Мужики зло, что надо бы там
Me esperando pra cobrar a taxa
Ждет меня, надо мне скорость
com a mão toda suja de graxa
Но я уже руки все грязные от смазки
ficando meio assim xarope
Я получаю через так сироп
Dessa lenga lenga, amarrei o bode
Таким ленга ленга, уже привязал козла
Pode crer que tudo tem a ver com tudo
Можете поверить, что все связано со всем
Tem a ver com o mundo
Имеет отношение к миру
Tem a ver com ser perfeito
Связано с быть идеально подходит
na rua, na banca de revista
Тут на улице, да в банковское дело журнал
na pista e não te desconcerta
Да и на трассе, и тебя не смущает
Sempre alerta
Всегда начеку
Na notícia esperta
В новостях умная
Nesse compromisso
В этом обязательства
Numa dose certa
В определенной дозе
Veio como onda, bomba
Он пришел как волна, насос
Longa história nua e sem certeza, sobre a mesa tua
Длинная история, голые и без уверенности, на столе, твой
Crua e sem semente, mente me confunde
Сырое и без семян, виду, меня смущает
Funde a minha e a tua neste instante, ante
Предохранители и моя, и твоя на данный момент, анте
Vejo um pôr do sol brilhante
Вижу яркие закаты
Como nunca dantes me arriscara e fui tomar a cara
Как никогда раньше, мне arriscara и пошел принимать к лицу
Um primeiro passo
Первый шаг
Dum segundo passo
Удостоенный шаг второй
Dum terceiro passo, eu acho
Дум третий шаг, я думаю
No caminho dessa descoberta, não tem compromisso
На пути этого открытия, не нужно идти на компромисс
Com trilhar o que foi trilhado
С идти, что уже наступил
Deixo tudo ali do lado e parto cego e sempre em frente
Я оставляю здесь все стороны и родов, слепой и всегда вперед
Um tanto quanto alucinado
Так, галлюцинации
E nado para estar presente
И надо быть настоящей
Nada como estar assim ciente
Ничего, как быть таким образом в курсе
Sem estar cansado
Без устали
Sem estar à margem
Не быть в стороне
Sem estar doente
Не болеть
Sem faltar coragem
Не пропуская мужество
Sem querer fazer charminho
Не желая, чтобы им прислали
Sem querer carinho
Не желая ласки
Sem querer carona
Не желая ездить
Quero um barco meio mar
Хочу на лодке через море
Um porto meio lar
Порт, через дом
Um corpo feito pra se amar
Тело сделано, чтобы любить
Crua e sem semente
Сырое и без семян
Mente me confunde
Ум меня смущает
Funde a minha e a tua neste instante
Предохранители и моя, и твоя на данный момент
Um primeiro passo
Первый шаг
Dum segundo passo
Удостоенный шаг второй
Dum terceiro passo...
Удостоенный шаг третий...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.