Paroles et traduction Cidade Negra feat. Mv Bill - A Voz Do Excluído
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Voz Do Excluído
The Voice of the Excluded
MV
Bill
tá
em
casa,
pode
acreditar
MV
Bill
is
in
the
house,
you
can
believe
it
Terrorismo,
a
voz
do
excluído
tá
no
ar
(tá
no
ar)
Terrorism,
the
voice
of
the
excluded
is
in
the
air
(is
in
the
air)
Mais
um
guerreiro
do
Rio
de
Janeiro
Another
warrior
from
Rio
de
Janeiro
Buscando
alternativa
pra
sair
do
coma
brasileiro
Looking
for
an
alternative
to
escape
the
Brazilian
coma
Considerado
louco
por
ser
realista
Considered
crazy
for
being
a
realist
Maluco
e
não
me
iludo
com
vidinha
de
artista
Crazy
and
I'm
not
fooled
by
the
artist's
life
Guiado
por
Jesus,
tenho
minha
missão
Guided
by
Jesus,
I
have
my
mission
Guerreiro
do
inferno,
traficante
de
informação
Warrior
from
hell,
trafficker
of
information
Chapa
quente,
favelado
é
o
nome
Hot
plate,
favela
dweller
is
the
name
Falo
pelo
menor
que
nunca
teve
danone
como
você
I
speak
for
the
minor
who
never
had
danone
like
you
Sei
que
é
dificil
de
entender
I
know
it's
hard
to
understand
Você
nunca
sofreu
como
eu
lá
na
CDD
You
never
suffered
like
me
in
the
CDD
Não
acredito
que
o
povo
é
contente
I
don't
believe
that
the
people
are
happy
Quem
ri
da
própria
miséria
não
é
feliz,
está
doente
He
who
laughs
at
his
own
misery
is
not
happy,
is
sick
Que
não
sente
que
esta
sendo
massacrado
Who
doesn't
feel
that
he
is
being
massacred
Drogado,
vem
sendo
embriagado
(não)
Drugged,
being
drunk
(no)
Não
represento
o
Hip
Hop
I
don't
represent
Hip
Hop
Só
falo
pelo
pobre
I
just
speak
for
the
poor
Que
sempre
se
fode
Who
always
gets
screwed
Guiado
pelo
IBOPE
Guided
by
IBOPE
Televisão,
ilusão
tudo
igual
Television,
illusion
all
the
same
Faz
você
gastar
o
seu
dinheiro
no
carnaval
Makes
you
spend
your
money
on
Carnival
Faz
o
meu
povo
ser
ridicularizado
Makes
my
people
be
ridiculed
Inferiorizado,
engraçado,
hostilizado
Inferiorized,
funny,
hostile
Tá
tudo
errado
o
orgulho
foi
roubado
Everything
is
wrong,
the
pride
was
stolen
As
marcas
de
um
passado
que
não
foi
cicatrizado
The
marks
of
a
past
that
has
not
been
healed
O
que
você
vai
fazer
agora
What
are
you
going
to
do
now
Pra
mudar
a
regra
To
change
the
rule
O
que
você
vai
fazer
agora
What
are
you
going
to
do
now
Pra
mudar
a
real
To
change
the
real
Nascido
e
criado
na
CDD
Born
and
raised
in
the
CDD
Nascido
preto
e
perseguido
até
morrer
Born
black
and
persecuted
till
death
Me
ver
na
prisão
é
o
desejo
da
madame
Seeing
me
in
prison
is
madam's
desire
Mas
eu
não
tenho
AP
de
1 milhão
em
Miami
But
I
don't
have
a
$1
million
AP
in
Miami
Comprado
e
mobiliado
com
dinheiro
do
povo
Bought
and
furnished
with
people's
money
Eu
olho
pra
TV
e
me
sinto
mais
um
bobo
I
look
at
TV
and
feel
more
like
an
idiot
Contaminado
e
dominado
pelo
medo
Contaminated
and
dominated
by
fear
Aqui
cadeia
é
pra
puta,
pobre
e
preto
Here,
jail
is
for
whores,
poor
people
and
blacks
Sujeito
homem,
não
sou
homem
sujeitado
A
real
man,
I'm
not
a
subjected
man
Nem
sou
condicionado
a
ser
manipulado
por
ninguem
Nor
am
I
conditioned
to
be
manipulated
by
anyone
Minha
atitude
vai
além
My
attitude
goes
beyond
Falo
por
milhões,
compreendido
por
menos
de
100
I
speak
for
millions,
understood
by
less
than
100
Da
CDD
a
baixada
fluminense
From
CDD
to
Baixada
Fluminense
Se
gerou
conflito
meu
amigo
então
pare
e
pense
If
that
caused
a
conflict,
my
friend,
then
stop
and
think
FHC
não
da
nada
pra
favela
FHC
don't
give
a
damn
about
favelas
Só
da
carnaval,
miséria,
policia
e
novela
Only
gives
Carnival,
misery,
police
and
soap
operas
Que
coisa
linda,
cheia
de
graça
What
a
beautiful
thing,
full
of
grace
Familia
disputando
seu
almoço
na
praça
Family
fighting
for
their
lunch
in
the
square
FMI
vai
achar
sensacional
IMF
will
find
it
sensational
Quem
gosta
de
miséria
é
intelectual
Intellectuals
like
misery
M
V
B
I
L
L,
preto
na
mente,
na
roupa
e
na
pele
M
V
B
I
L
L,
black
in
mind,
clothes
and
skin
Cidade
Negra,
CDD
tá
no
ar
Cidade
Negra,
CDD
is
in
the
air
Na
hora
de
comprar
a
chapa
pode
esquentar
To
buy
the
hot
plate
is
fine
O
que
você
vai
fazer
agora
What
are
you
going
to
do
now
Pra
mudar
a
regra
To
change
the
rule
O
que
você
vai
fazer
agora
What
are
you
going
to
do
now
Pra
mudar
a
real
To
change
the
real
O
que
você
vai
fazer
agora
What
are
you
going
to
do
now
Pra
mudar
a
regra
To
change
the
rule
O
que
você
vai
fazer
agora
What
are
you
going
to
do
now
Pra
mudar
a
real
To
change
the
real
O
que
você
vai
fazer
agora
What
are
you
going
to
do
now
Pra
mudar
a
real
To
change
the
real...
MV
Bill
tá
em
casa...
MV
Bill
is
in
the
house...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Farias, Marcos Antonio Lazaro Da Cruz, Antonio Bento Da Silva Filho, M V Bill, Paulo Roberto Da Rocha Gama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.