Paroles et traduction Cidade Negra - A Cor do Sol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Cor do Sol
The Color of the Sun
Estamos
atravessando
We
are
crossing
over
Um
novo
tempo
está
chegando
A
new
time
is
coming
Do
sol
está
brilhando
Of
the
sun
is
shining
E
anuncia
um
novo
dia
de
folia,
é
é
And
it
announces
a
new
day
of
revelry,
yeah
Inocência,
o
respeito
Innocence,
respect
A
alegria
de
estar
sério
The
joy
of
being
serious
O
bom
humor
e
sentimento
Good
humor
and
feeling
Nós
vamos
levar
We
will
take
it
Deixar
pra
trás
maus
pensamentos
Leaving
behind
bad
thoughts
Desequilíbios,
as
amarguras
Imbalances,
bitterness
Viver
em
paz
todo
momento
Living
in
peace
every
moment
Dentro
de
casa
no
meio
da
rua
Inside
the
house
in
the
middle
of
the
street
Se
você
acha
impossível
If
you
think
it's
impossible
Ter
tudo
isso
e
um
amor
tranquilo
To
have
all
this
and
a
peaceful
love
Que
tal
tentar
só
um
pouquinho
How
about
trying
just
a
little
bit
Experimente
ver
no
que
dá
Try
it
and
see
what
happens
E
vê
se
dá,
experimente
para
ver
se
dá
And
see
if
it
works,
try
it
to
see
if
it
works
E
vê
se
dá,
experimente
para
ver
se
dá
And
see
if
it
works,
try
it
to
see
if
it
works
Aproveite
o
momento
Enjoy
the
moment
E
vê
se
dá,
experimente
para
ver
se
dá
And
see
if
it
works,
try
it
to
see
if
it
works
E
vê
se
dá,
experimente
para
ver
se
dá
And
see
if
it
works,
try
it
to
see
if
it
works
Aproveite,
aproveite,
aproveite
o
momento
Enjoy,
enjoy,
enjoy
the
moment
Estamos
atravessando
We
are
crossing
over
Um
novo
tempo
está
chegando
A
new
time
is
coming
Do
sol
está
brilhando
Of
the
sun
is
shining
E
anuncia
um
novo
dia
de
folia,
é
é
And
it
announces
a
new
day
of
revelry,
yeah
A
inocência,
o
respeito
The
innocence,
the
respect
A
alegria
de
estar
sério
The
joy
of
being
serious
O
bom
humor
e
sentimentos
The
good
humor
and
feelings
Nós
vamos
levar
We
will
take
it
Deixar
pra
trás
maus
pensamentos
Leaving
behind
bad
thoughts
Desequilíbios,
as
amarguras
Imbalances,
bitterness
Viver
em
paz
todo
momento
Living
in
peace
every
moment
Dentro
de
casa
no
meio
da
rua
(e
se
você)
Inside
the
house
in
the
middle
of
the
street
(and
if
you)
Se
você
acha
impossível
If
you
think
it's
impossible
Ter
tudo
isso
e
um
amor
tranquilo
To
have
all
this
and
a
peaceful
love
Que
tal
tentar
só
um
pouquinho
How
about
trying
just
a
little
bit
Experimente
vê
no
que
dá
Try
it
and
see
what
happens
E
vê
se
dá,
experimente
para
ver
se
dá
And
see
if
it
works,
try
it
to
see
if
it
works
E
vê
se
dá,
experimente
para
ver
se
dá
And
see
if
it
works,
try
it
to
see
if
it
works
Aproveite
o
momento
Enjoy
the
moment
Experimente
pensar
de
uma
forma
diferente
Try
to
think
in
a
different
way
Experimente
pensar
um
pouquinho
na
gente
Try
to
think
a
little
bit
about
us
Aproveite
o
momento
Enjoy
the
moment
Mil
e
uma
lendas
A
thousand
and
one
legends
De
um
novo
milênio
Of
a
new
millennium
De
um
novo
milênio
Of
a
new
millennium
De
um
novo
milênio
Of
a
new
millennium
Mil
e
uma
lendas
A
thousand
and
one
legends
De
um
novo
milênio
Of
a
new
millennium
De
um
novo
milênio
Of
a
new
millennium
De
um
novo
milênio
Of
a
new
millennium
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Antonio Lazaro Da Cruz, Paulo Gama, Bernardo Torres De Vilhena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.