Cidade Negra - A Estrada (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cidade Negra - A Estrada (Ao Vivo)




A Estrada (Ao Vivo)
The Road (Live)
Você não sabe o quanto eu caminhei
You don't know how much I've walked
Pra chegar até aqui
To get here
Percorri milhas e milhas antes de dormir
I have traveled miles and miles before sleeping
Eu não cochilei
I have not dozed
Os mais belos montes escalei
I have climbed the most beautiful mountains
Nas noites escuras, de frio chorei, chorei
On dark nights, I have cried in the cold, I have cried
Chorei, chorei
I have cried, I have cried
Chorei, ei, ei
I have cried, hey, hey
Você não sabe o quanto eu caminhei
You don't know how much I've walked
Pra chegar até aqui
To get here
Percorri milhas e milhas antes de dormir
I have traveled miles and miles before sleeping
Eu não cochilei
I have not dozed
Os mais belos montes escalei
I have climbed the most beautiful mountains
Nas noites escuras, de frio chorei, ei, ei
On dark nights, in the cold I cried, hey, hey
Chorei, yeah yeah, chorei
I have cried, yeah yeah, I have cried
Oh, baby
Oh, baby
A vida ensina e o tempo traz o tom
Life teaches and time sets the tone
Pra nascer uma canção
For a song to be born
Com a do dia-a-dia encontro a solução
With day-to-day faith I find the solution
Encontro a solução
I find the solution
E quando bate a saudade, eu vou pro mar
And when I get homesick, I go to the sea
Fecho os meus olhos e sinto você chegar
I close my eyes and feel you come
Você chegar, você chegar
You come, you come
Quero acordar de manhã do teu lado
I want to wake up in the morning by your side
E aturar qualquer babado
And put up with any trouble
Vou ficar apaixonado
I'm going to fall in love
No teu seio aconchegado
In your cozy bosom
Ver você dormindo e sorrindo
To see you sleeping and smiling
É tudo que eu quero pra mim
It's all I want for myself
Tudo que eu quero pra mim
All I want for myself
Quero acordar de manhã do teu lado
I want to wake up in the morning by your side
E aturar qualquer babado
And put up with any trouble
Vou ficar apaixonado
I'm going to fall in love
No teu seio aconchegado
In your cozy bosom
Ver você dormindo e sorrindo
To see you sleeping and smiling
É tudo que eu quero pra mim
It's all I want for myself
Tudo que eu quero pra mim
All I want for myself
Você não sabe o quanto eu caminhei
You don't know how much I've walked
Pra chegar até aqui
To get here
Percorri milhas e milhas antes de dormir
I have traveled miles and miles before sleeping
Eu não cochilei
I have not dozed
Os mais belos montes escalei
I have climbed the most beautiful mountains
Nas noites escuras, de frio chorei, chorei
On dark nights, in the cold I cried, I cried
Chorei, chorei
I have cried, I have cried
Chorei, chorei
I have cried, I have cried
Together, together
Together, together
Meu caminho meu pai pode mudar
My path, only my father can change it
Meu caminho meu pai, meu caminho
My path, only my father, my path
Together, together
Together, together
Meu caminho meu Deus pode mudar
My path, only my God can change it
Meu caminho meu Deus, meu caminho
My path, only my God, my path
Together, together
Together, together
Muito obrigado, Fundição!
Thank you very much, Fundição!
Muito obrigado por 20 anos de acompanhamento
Thank you very much for 20 years of accompaniment
De moral, de carinho, de amor
Of encouragement, of affection, of love
Paz aí, rapaziada, muito obrigado!
Peace to you, guys, thank you very much!





Writer(s): Andre Jose De Farias, Antonio Filho, Paulo Gama, Marcos Da Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.