Cidade Negra - A Estrada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cidade Negra - A Estrada




A Estrada
The Road
Você não sabe o quanto eu caminhei
You don't know how much I walked
Pra chegar até aqui
To get here
Percorri milhas e milhas antes de dormir
I walked miles and miles before I slept
Eu nem cochilei
I didn't even close my eyes
Os mais belos montes escalei
I climbed the most beautiful mountains
Nas noites escuras de frio chorei
On dark and cold nights I cried
Você não sabe o quanto eu caminhei
You don't know how much I walked
Pra chegar até aqui
To get here
Percorri milhas e milhas antes de dormir
I walked miles and miles before I slept
Eu nem cochilei
I didn't even close my eyes
Os mais belos montes escalei
I climbed the most beautiful mountains
Nas noites escuras de frio chorei
On dark and cold nights I cried
A vida ensina e o tempo traz o tom
Life teaches and time brings the tone
Pra nascer uma canção
For a song to be born
Com a no dia a dia encontro a solução
With faith in my daily life I find the solution
Encontro a solução
Find the solution
Quando bate a saudade eu vou pro mar
When I miss you, I go to the sea
Fecho os meus olhos e sinto você chegar
I close my eyes and feel you coming
Você chegar, você chegar
You coming, you coming
Quero acordar de manhã do teu lado
I want to wake up in the morning by your side
E aturar qualquer babado
And put up with any trouble
Vou ficar apaixonado
I'm going to fall in love
No teu seio aconchegado
In your cozy bosom
Ver você dormindo e sorrindo
Watching you sleep and smile
É tudo o que eu quero pra mim
It's all I want for me
Tudo o que eu quero pra mim (Quero)
All I want for me (I want)
Quero acordar de manhã do teu lado
I want to wake up in the morning by your side
E aturar qualquer babado
And put up with any trouble
Vou ficar apaixonado
I'm going to fall in love
No teu seio aconchegado
In your cozy bosom
Ver você dormindo é tão lindo
Watching you sleep is so beautiful
É tudo o que eu quero pra mim
It's all I want for me
Tudo o que eu quero pra mim
All I want for me
Você não sabe o quanto eu caminhei
You don't know how much I walked
Pra chegar até aqui
To get here
Percorri milhas e milhas antes de dormir
I walked miles and miles before I slept
Eu nem cochilei
I didn't even close my eyes
Os mais belos montes escalei
I climbed the most beautiful mountains
Nas noites escuras de frio chorei
On dark and cold nights I cried
Digana, digana
Digana, digana
Meu caminho meu Pai pode mudar
Only my Father can change my path
Meu caminho meu Pai, meu caminho meu Pai
My path only my Father, my path only my Father
Digana, digana
Digana, digana
Meu caminho meu Pai pode mudar
Only my Father can change my path
Meu caminho meu Pai, meu caminho meu Pai
My path only my Father, my path only my Father





Writer(s): Andre Jose De Farias, Antonio Filho, Paulo Gama, Marcos Da Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.