Paroles et traduction Cidade Negra - B. Boys (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
B. Boys (Ao Vivo)
B. Boys (Live)
Hey
B.
Boys,
me
diz
por
que
vocês
dançam
Hey
B.
Boys,
tell
me
why
you
dance
Hey
grafiteiros,
skatistas,
vocês
são
donos
da
herança
Hey
graffiti
artists,
skaters,
you
own
the
heritage
Da
comunicação,
da
arte
e
da
dança
Of
communication,
art
and
dance
Vestígios
da
cultura,
do
seu
povo
da
lembrança
Traces
of
culture,
from
your
people's
memory
Viva
de
alguém
que
pode
ser
Zumbi
Live
by
someone
who
can
be
Zumbi
Que
pode
ser
Zumbi
Who
can
be
Zumbi
Ei,
rapaz,
dreadlocks,
você
prepara
a
mudança
Hey
boy
with
dreadlocks,
you
prepare
the
change
Divulgue
para
o
mundo
a
sua
pele
negra
Show
the
world
your
black
skin
Despose
do
futuro
de
uma
linda
princesa
Betroth
the
future
of
a
beautiful
princess
Em
nome
do
amor
In
the
name
of
love
Algo
vai
acontecer,
filhos
surgirão,
você
vai
mudar
Something
will
happen,
children
will
come,
you
will
change
E
o
mundo
vai
mudar
pra
melhor,
melhor
And
the
world
will
change
for
the
better,
the
better
Como
falam
de
um
mundo
melhor,
melhor,
melhor?
How
do
they
talk
about
a
better
world,
the
better,
the
better?
Mesmo
mundo
de
tempos
atrás
Same
world
from
times
ago
Que
é
um
mundo
à
frente
de
nós,
velho
mundo
That
is
a
world
ahead
of
us,
an
old
world
Ei,
rapaz,
dread
locks,
você
prepara
a
mudança
Hey
boy
with
dreadlocks,
you
prepare
the
change
Divulgue
para
o
mundo
sua
pele
negra
Show
the
world
your
black
skin
Despose
do
futuro
de
uma
linda
princesa
Betroth
the
future
of
a
beautiful
princess
Em
nome
do
amor
In
the
name
of
love
Algo
vai
acontecer,
filhos
surgirão,
você
vai
mudar
Something
will
happen,
children
will
come,
you
will
change
E
o
mundo
vai
mudar
pra
melhor,
melhor
And
the
world
will
change
for
the
better,
the
better
Como
falam
de
um
mundo
melhor,
melhor,
melhor?
How
do
they
talk
about
a
better
world,
the
better,
the
better?
Mesmo
mundo
de
tempos
atrás
Same
world
from
times
ago
Que
é
um
mundo
à
frente
de
nós,
velho
mundo
That
is
a
world
ahead
of
us,
an
old
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bino Farias, Da Gama, Da Ghama, Lazao, Toni Garrido
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.