Paroles et traduction Cidade Negra - Casa
É
seu
único
lugar
no
mundo
Это
твое
единственное
место
в
мире,
Que
é
seu
abrigo
Твое
убежище,
Que
traz
a
liberdade
Который
дарит
свободу
Em
clima
de
felicidade
В
атмосфере
счастья,
Onde
pode
ficar
nu
(nu)
Где
ты
можешь
быть
обнаженной,
Onde
pode
ficar
Где
ты
можешь
быть
собой,
Onde
pode
ficar
nu
(nu)
Где
ты
можешь
быть
обнаженной.
E
é
tão
difícil
arrumar
isso
pra
gente
И
так
сложно
устроить
это
для
нас,
Não
há
vitória
quando
a
luta
não
é
justa
Нет
победы,
когда
борьба
нечестная,
Mas
só
há
relutância
por
esse
mundo
melhor
Но
есть
только
стремление
к
этому
лучшему
миру,
Mas
só
há
relutância
por
esse
mundo
melhor
Но
есть
только
стремление
к
этому
лучшему
миру.
É
que
nos
traz
a
resposta
Это
то,
что
дает
нам
ответ,
Qual
é
o
resultado
disso?
Каков
результат
всего
этого?
Porque
é
seu
único
lugar
no
mundo
Потому
что
это
твое
единственное
место
в
мире,
Que
é
seu
abrigo
Твое
убежище,
Que
traz
a
liberdade
Который
дарит
свободу
Em
clima
de
felicidade
В
атмосфере
счастья,
Onde
pode
ficar
nu
(nu)
Где
ты
можешь
быть
обнаженной,
Onde
pode
ficar
Где
ты
можешь
быть
собой,
Onde
pode
ficar
nu
(nu)
Где
ты
можешь
быть
обнаженной.
E
é
tão
difícil
arrumar
isso
pra
gente
И
так
сложно
устроить
это
для
нас,
Não
há
vitória
quando
a
luta
não
é
justa
Нет
победы,
когда
борьба
нечестная,
Mas
só
há
relutância
por
esse
mundo
melhor
Но
есть
только
стремление
к
этому
лучшему
миру,
Mas
só
há
relutância
por
esse
mundo
melhor
Но
есть
только
стремление
к
этому
лучшему
миру.
É
que
nos
traz
a
resposta
Это
то,
что
дает
нам
ответ,
Qual
é
o
resultado
disso?
Каков
результат
всего
этого?
E
é
tão
difícil
arrumar
isso
pra
gente
(casa,
casa)
И
так
сложно
устроить
это
для
нас
(дом,
дом),
(Casa)
não
há
vitória
quando
a
luta
não
é
justa
(Дом)
нет
победы,
когда
борьба
нечестная,
(Casa,
casa)
toda
família
precisa
de
um
lar
(Дом,
дом)
каждая
семья
нуждается
в
доме,
(Casa)
Brasil
virou
Brasil,
utopia,
BNH
(Дом)
Бразилия
стала
Бразилией,
утопией,
BNH.
(Casa,
casa)
mas
só
há
relutância
por
esse
mundo
melhor
(Дом,
дом)
но
есть
только
стремление
к
этому
лучшему
миру,
(Casa)
mas
só
há
relutância
por
esse
mundo
melhor
(Дом)
но
есть
только
стремление
к
этому
лучшему
миру,
Casa,
casa
(yo!
Está
difícil,
mas
nunca
pude
lutar)
Дом,
дом
(йо!
Это
сложно,
но
я
никогда
не
мог
бороться),
Casa
(minha
casa,
meu
quarto,
então,
meu
habitat)
Дом
(мой
дом,
моя
комната,
значит,
моя
среда
обитания).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Filho, Da Gama, Andre Farias, Marcos Antonio Lazaro Da Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.