Cidade Negra - Conciliação - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cidade Negra - Conciliação




Conciliação
Reconciliation
Eu venho muito tempo querendo te ver
I have been wanting to see you for a long time
Investindo com o meu tempo pra te procurar
Investing my time to look for you
Em quase toda parte sem te encontrar
Almost everywhere without finding you
Não tenho outro jeito a não ser te explicar
I have no other way but to explain
Eu tenho tantas coisas para te dizer
I have so many things to tell you
Eu tenho muitas coisas, quero te falar
I have many things, I want to tell you
São coisas que estão dentro do meu peito (dentro do meu peito)
Things that are inside my chest (inside my chest)
São coisas, que preciso me desabafar
Things that I need to get off my chest
Estou aqui (estou aqui)
I'm here (I'm here)
Pra te falar
To tell you
Que o amor (que o amor)
That only love (that only love)
Que dentro
That inside there
Pode nos salvar (pode nos salvar)
Can save us (can save us)
Pode nos salvar
Can save us
Pode nos salvar (pode nos salvar)
Can save us (can save us)
Pode nos salvar
Can save us
Eu venho muito tempo querendo te ver
I have been wanting to see you for a long time
Investindo com o meu tempo pra te procurar
Investing my time to look for you
Em quase toda parte sem te encontrar
Almost everywhere without finding you
Não tenho outro jeito a não ser te explicar
I have no other way but to explain
Eu tenho tantas coisas para te dizer
I have so many things to tell you
Eu tenho muitas coisas, quero te falar
I have many things, I want to tell you
São coisas que estão dentro do meu peito (dentro do meu peito)
Things that are inside my chest (inside my chest)
São coisas, que preciso me desabafar
Things that I need to get off my chest
Estou aqui (estou aqui)
I'm here (I'm here)
Pra te falar
To tell you
Que o amor (que o amor)
That only love (that only love)
Que dentro
That inside there
Pode nos salvar (pode nos salvar)
Can save us (can save us)
Pode nos salvar
Can save us
Pode nos salvar (pode nos salvar)
Can save us (can save us)
Pode nos salvar
Can save us
(Pode nos salvar)
(Can save us)
Pode nos salvar
Can save us
(Pode nos salvar)
(Can save us)
Pode nos salvar
Can save us
Pode nos salvar (pode nos salvar)
Can save us (can save us)
Oh pode
Oh can
Pode nos salvar (pode nos salvar)
Can save us (can save us)
Pode nos salvar (pode nos salvar)
Can save us (can save us)
Oh pode
Oh can
Pode nos salvar (pode nos salvar)
Can save us (can save us)
Pode nos salvar (pode nos salvar)
Can save us (can save us)
Oh pode
Oh can
Pode nos salvar (pode nos salvar)
Can save us (can save us)
Pode nos salvar (pode nos salvar)
Can save us (can save us)
Oh pode
Oh can
Pode nos salvar (pode nos salvar)
Can save us (can save us)
Pode nos salvar (pode)
Can save us (can)
Pode nos salvar (pode)
Can save us (can)
Oh pode
Oh can
Pode nos salvar (pode nos salvar)
Can save us (can save us)
Pode nos salvar (pode nos salvar)
Can save us (can save us)
Oh pode
Oh can





Writer(s): Gama Da, Bernardo Rangel, Lazao, Bino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.