Paroles et traduction Cidade Negra - Diamantes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor,
já
vai
amanhecer
Любимая,
скоро
рассвет
'Tô'
indo
pra
um
lugar
legal
Я
отправляюсь
в
прекрасное
место
E
tem
que
ser
com
você
И
это
должно
быть
с
тобой
Amor,
eu
'tô'
te
esperando
Любимая,
я
жду
тебя
A
lua
não
se
recolheu
pra
trazer
felicidade
Луна
не
скрылась,
чтобы
принести
счастье
Amor,
não
me
deixe
enlouquecer
Любимая,
не
дай
мне
сойти
с
ума
'Tô'
indo
pra
um
lugar
legal
Я
отправляюсь
в
прекрасное
место
E
tem
que
ser
com
você
И
это
должно
быть
с
тобой
Já
'tá
tudo
no
esquema,
o
jatinho
no
hangar
Всё
уже
готово,
самолёт
в
ангаре
O
champagne
'tá
no
gelo
Шампанское
на
льду
Diamantes,
escondi
Бриллианты,
я
спрятал
Você
vai
ter
que
procurar
Тебе
придётся
их
искать
Pode
estar
em
Nova
Iorque,
Tóquio,
Fiji,
ou
no
Tibet
Они
могут
быть
в
Нью-Йорке,
Токио,
Фиджи
или
в
Тибете
Pode
estar
em
Santiago,
mas
vai
ter
que
ser
a
pé
Они
могут
быть
в
Сантьяго,
но
искать
придётся
пешком
Lá
vai
ter
que
ser
à
pé
Там
придётся
идти
пешком
É
um
prazer
caminhar
ao
teu
lado
Мне
доставляет
удовольствие
гулять
рядом
с
тобой
É
um
prazer
dançar
meu
reggae
com
você
Мне
доставляет
удовольствие
танцевать
мой
регги
с
тобой
Pra
todo
mundo
ver,
pra
todo
mundo
ver
Чтобы
все
видели,
чтобы
все
видели
Amor,
vamos
voltar
no
tempo
Любимая,
давай
вернёмся
в
прошлое
Pois
o
tempo
é
que
constrói
e
faz
Ведь
время
строит
и
создаёт
Não
temos
tempo
a
perder
Нам
некогда
терять
время
Oh,
meu
amor
О,
моя
любовь
Eu
'tô'
te
esperando
Я
жду
тебя
A
lua
não
se
recolheu
pra
trazer
felicidade
Луна
не
скрылась,
чтобы
принести
счастье
Inverno
na
Suíça,
vou
pra
Itália,
Realengo
Зима
в
Швейцарии,
я
еду
в
Италию,
Реаленго
Belford
Roxo,
Vila
Kennedy
Белфорд
Рошу,
Вила
Кеннеди
Direto
pra
Montego
Bay
Прямо
в
Монтего-Бей
Inverno
na
Suíça,
vou
pra
Itália,
Realengo
Зима
в
Швейцарии,
я
еду
в
Италию,
Реаленго
Belford
Roxo,
Vila
Kennedy
Белфорд
Рошу,
Вила
Кеннеди
Direto
pra
Montego
Bay
Прямо
в
Монтего-Бей
Pra
Montego
Bay
В
Монтего-Бей
'Tá
tudo
no
esquema,
o
jatinho
no
hangar
Всё
уже
готово,
самолёт
в
ангаре
O
champagne
tá
no
gelo
Шампанское
на
льду
Diamantes,
escondi
Бриллианты,
я
спрятал
Você
vai
ter
que
procurar
Тебе
придётся
их
искать
'Tá
tudo
no
esquema,
o
jatinho
no
hangar
Всё
уже
готово,
самолёт
в
ангаре
Diamantes,
escondi
Бриллианты,
я
спрятал
Você
vai
ter
que
procurar
Тебе
придётся
их
искать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Jose De Farias, Marcos Antonio Lazaro Da Cruz, Antonio Bento Da Silva Filho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.