Cidade Negra - Doutor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cidade Negra - Doutor




Doutor
Доктор
Oh, doutor!
О, доктор!
Tem que me ajudar!
Вы должны мне помочь!
Eu com dor, não sei doutor, o que vai dar!
Мне больно, я не знаю, доктор, что будет!
Oh, doutor!
О, доктор!
Tem que me ajudar!
Вы должны мне помочь!
Eu com dor, não sei doutor, o que vai dar!
Мне больно, я не знаю, доктор, что будет!
Desci pro asfalto, subi na vida, e depois vi
Спустился на асфальт, поднялся в жизни, а потом увидел,
Que a intenção da autoridade não resume nada aqui!
Что намерения властей здесь ничего не значат!
Desci pro asfalto, subi na vida, e depois vi
Спустился на асфальт, поднялся в жизни, а потом увидел,
(Que, que, que, que!)
(Что, что, что, что!)
Que a intenção da autoridade não resume nada aqui!
Что намерения властей здесь ничего не значат!
Aqui estou!
Вот я здесь!
Sua licença para aproxegar!
Разрешите приблизиться!
me desculpe mas eu vou falar!
Простите, но я должен сказать!
Sou nordestino, honesto, trabalhador.
Я с северо-востока, честный, работящий.
Com oito bocas para sustentar.
Восемь ртов нужно кормить.
E a nêga disse: "Tem mais um pra chegar!"
А жена сказала: "Еще один на подходе!"
Subi o morro onde sou morador,
Поднялся на холм, где я живу,
Mão na cabeça, encosta pra lá!
Руки на голову, к стене!
Félix Pacheco não adiantou.
Феликс Пачеко не помог.
Não tenho culpa se por rolou
Я не виноват, что там случилось
De madrugada rolou bam-bam-bam!
Ночью случилось бам-бам-бам!
De madrugada rolou bam-bam bam-bam!
Ночью случилось бам-бам бам-бам!
De madrugada rolou bam-bam-bam!
Ночью случилось бам-бам-бам!
De madrugada rolou bam-bam bam-bam!
Ночью случилось бам-бам бам-бам!
Eu vou, voltar pro meu sertão!
Я вернусь в свой сертан!
Pois aqui não fico, não!
Ведь здесь я не останусь, нет!
Quero mais que água pra viver!
Мне нужно больше, чем вода, чтобы жить!
Descobri um caminho de ilusão!
Я открыл путь иллюзий!
Conterrâneo coração,
Земляк, мое сердце,
Nesta terra não quer mais sofrer!
На этой земле больше не хочет страдать!
Eu vou, voltar pro meu sertão!
Я вернусь в свой сертан!
Pois aqui não fico, não!
Ведь здесь я не останусь, нет!
Quero mais que água pra viver!
Мне нужно больше, чем вода, чтобы жить!
Descobri um caminho de ilusão!
Я открыл путь иллюзий!
Conterrâneo coração,
Земляк, мое сердце,
Nesta terra não quer mais sofrer!
На этой земле больше не хочет страдать!
Oh, doutor! Tem que me ajudar!
О, доктор! Вы должны мне помочь!
Eu com dor, não sei doutor, o que vai dar!
Мне больно, я не знаю, доктор, что будет!
Oh, doutor! Tem que me ajudar!
О, доктор! Вы должны мне помочь!
Eu com dor, não sei doutor, o que vai dar!
Мне больно, я не знаю, доктор, что будет!
(Bam-bam!)
(Бам-бам!)
vem promessa do planalto central!
Вот и обещания с центрального плато!
(Bam-bam!)
(Бам-бам!)
Tanta conversa e a gente sem comer!
Столько разговоров, а мы без еды!
(Bam-bam!)
(Бам-бам!)
Currais Novos, Talo Seco, Manguezal
Куррайс-Новус, Тало-Секо, Мангезал
(Bam-bam!)
(Бам-бам!)
Balbuciar de economês pra te envolver!
Бормотание экономических терминов, чтобы тебя запутать!
(Bam-bam!)
(Бам-бам!)





Writer(s): Antonio Filho, Da Gama, Andre Farias, Marcos Antonio Lazaro Da Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.