Paroles et traduction Cidade Negra - Monte Castelo - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monte Castelo - Ao Vivo
Монте-Каштелу - Вживую
Ainda
que
eu
falasse
a
língua
dos
homens
Даже
если
бы
я
говорил
на
языке
людей
E
falasse
a
língua
dos
anjos
И
говорил
на
языке
ангелов,
Sem
amor,
eu
nada
seria
Без
любви
я
был
бы
ничем.
É
só
o
amor,
é
só
o
amor
Только
любовь,
только
любовь
Que
conhece
o
que
é
verdade
Знает,
что
есть
истина.
O
amor
é
bom,
não
quer
o
mal
Любовь
добра,
не
желает
зла,
Não
sente
inveja
ou
se
envaidece
Не
завидует
и
не
превозносится.
O
amor
é
o
fogo
que
arde
sem
se
ver
Любовь
— это
огонь,
который
горит,
не
сгорая,
É
ferida
que
dói
e
não
se
sente
Рана,
которая
болит,
но
не
чувствуется,
É
um
contentamento
descontente
Это
радость,
полная
печали,
É
dor
que
desatina
sem
doer
Боль,
которая
сводит
с
ума,
не
причиняя
боли.
Ainda
que
eu
falasse
a
língua
dos
homens
Даже
если
бы
я
говорил
на
языке
людей
E
falasse
a
língua
dos
anjos
И
говорил
на
языке
ангелов,
Sem
amor,
eu
nada
seria
Без
любви
я
был
бы
ничем.
Eu
nada
seria
Я
был
бы
ничем.
É
um
não
querer
mais
que
bem
querer
Это
не
хотеть
ничего,
кроме
как
любить,
É
solitário
andar
por
entre
a
gente
Это
одиноко
бродить
среди
людей,
É
um
não
contentar-se
de
contente
Это
не
довольствоваться
довольством,
É
cuidar
do
que
se
ganha
em
se
perder
Это
заботиться
о
том,
что
обретаешь,
теряя
себя.
É
um
estar-se
preso
por
vontade
Это
быть
пленником
по
собственной
воле,
É
servir
a
quem
vence,
o
vencedor
Это
служить
победителю,
É
um
ter
com
quem
nos
mata
a
lealdade
Это
хранить
верность
тому,
кто
нас
убивает,
Tão
contrário
a
si
é
o
mesmo
amor
Так
противоречив
сам
себе
этот
самый
любовь.
Estou
acordado,
todos
dormem
Я
не
сплю,
все
спят.
Agora,
agora
vejo
em
parte
Сейчас,
сейчас
я
вижу
отчасти,
Mas,
então,
veremos
face
a
face
Но
потом
мы
увидимся
лицом
к
лицу.
É
só
o
amor,
é
só
o
amor
Только
любовь,
только
любовь
Que
conhece
o
que
é
verdade
Знает,
что
есть
истина.
Ainda
que
eu
falasse
a
língua
dos
homens
Даже
если
бы
я
говорил
на
языке
людей
E
falasse
a
língua
do
anjos
И
говорил
на
языке
ангелов,
Sem
amor,
eu
nada
seria
Без
любви
я
был
бы
ничем.
Eu
nada
seria
Я
был
бы
ничем.
Eu
nada
seria
Я
был
бы
ничем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Junior Renato Manfredini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.