Paroles et traduction Cidade Negra - Monte Castelo - Ao Vivo
Ainda
que
eu
falasse
a
língua
dos
homens
Даже
если
я
говорю
языком
человеческим
E
falasse
a
língua
dos
anjos
И
говорил
с
языком
ангелов
Sem
amor,
eu
nada
seria
Без
любви,
то
я
ничто
É
só
o
amor,
é
só
o
amor
Это
только
любовь,
это
только
любовь
Que
conhece
o
que
é
verdade
Кто
знает,
что
это
правда
O
amor
é
bom,
não
quer
o
mal
Любовь
это
хорошо,
не
хочет
зла
Não
sente
inveja
ou
se
envaidece
Не
чувствуете
зависти
или,
если
говорит:
O
amor
é
o
fogo
que
arde
sem
se
ver
Любовь-это
огонь,
который
горит
без
см
É
ferida
que
dói
e
não
se
sente
Это
рана,
которая
болит
и
не
чувствует
É
um
contentamento
descontente
Это
удовлетворенность
недовольных
É
dor
que
desatina
sem
doer
Это
боль,
которая
desatina
не
больно
Ainda
que
eu
falasse
a
língua
dos
homens
Даже
если
я
говорю
языком
человеческим
E
falasse
a
língua
dos
anjos
И
говорил
с
языком
ангелов
Sem
amor,
eu
nada
seria
Без
любви,
то
я
ничто
É
um
não
querer
mais
que
bem
querer
Не
хотеть
больше,
чем
хотите
É
solitário
andar
por
entre
a
gente
Одиноко
ходить
между
нами
É
um
não
contentar-se
de
contente
Это
не
согласиться,-рад
É
cuidar
do
que
se
ganha
em
se
perder
- Это
заботиться
о
том,
что
в
случае
победы
в
заблудиться
É
um
estar-se
preso
por
vontade
Это
быть
арестован
за
волю
É
servir
a
quem
vence,
o
vencedor
Служить,
кто
побеждает,
победитель
É
um
ter
com
quem
nos
mata
a
lealdade
- Это
быть
с
тем,
кто
нас
убивает
лояльность
Tão
contrário
a
si
é
o
mesmo
amor
Так,
напротив,
сам
же
любовь
Estou
acordado,
todos
dormem
Я
проснулся,
все
спят
Agora,
agora
vejo
em
parte
Теперь,
теперь
я
вижу,
в
части
Mas,
então,
veremos
face
a
face
Но
тогда
мы
увидим
лицом
к
лицу
É
só
o
amor,
é
só
o
amor
Это
только
любовь,
это
только
любовь
Que
conhece
o
que
é
verdade
Кто
знает,
что
это
правда
Ainda
que
eu
falasse
a
língua
dos
homens
Даже
если
я
говорю
языком
человеческим
E
falasse
a
língua
do
anjos
И
говорить
на
языке
ангелов
Sem
amor,
eu
nada
seria
Без
любви,
то
я
ничто
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Junior Renato Manfredini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.