Cidade Negra - O Erê (Acústico) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cidade Negra - O Erê (Acústico)




O Erê (Acústico)
The Erê (Acoustic)
Pra entender o erê
To understand the Erê
Tem que moleque
You have to be a child
Uh! Erê, êê
Uh! Erê, êê
Tem que conquistar alguém
You have to conquer someone
Que a consciência leve
That the conscience is light
Pra entender o erê
To understand the Erê
Tem que moleque
You have to be a child
Uh! Erê, êê
Uh! Erê, êê
Tem que conquistar alguém
You have to conquer someone
Que a consciência leve
That the conscience is light
semanas em que tudo vem
There are weeks when everything comes
semanas que é seca pura
There are weeks that are pure drought
selvagens que são do bem
There are savages who are good
A sequência do filme muda
The movie sequence changes
Milhões de anos-luz podem durar
Millions of light years can last
O que alguns segundos na vida
What a few seconds in life
Podem representar
May represent
O erê é a criança
The Erê is the child
Sincera convicção
Sincere conviction
Fazendo a vida como o sol nos traz
Making life like the sun brings us
Você sabe
You know
Um sentimento não trai
A feeling doesn't betray
Um bom sentimento não trai
A good feeling doesn't betray
Você sabe
You know
Um sentimento não trai
A feeling doesn't betray
Um bom sentimento não trai
A good feeling doesn't betray
Você sabe
You know
Um bom sentimento não trai
A good feeling doesn't betray
Você sabe
You know
Um sentimento não trai
A feeling doesn't betray
Pare e pense no que se viu
Stop and think about what you have already seen
Pense e sinta o que se fez
Think and feel what you have already done
O mundo visto de uma janela
The world seen from a window
Pelos olhos de uma criança
Through the eyes of a child
Milhões de anos-luz podem curar
Millions of light years can heal
O que alguns segundos na vida
What a few seconds in life
Podem representar
May represent
O erê é a criança
The Erê is the child
Sincera convicção
Sincere conviction
Fazendo a vida como o sol nos traz
Making life like the sun brings us
Você sabe
You know
Um sentimento não trai
A feeling doesn't betray
Um bom sentimento não trai
A good feeling doesn't betray
Você sabe
You know
Um sentimento não trai
A feeling doesn't betray
Um bom sentimento não trai
A good feeling doesn't betray
Você sabe
You know
Um bom sentimento não trai
A good feeling doesn't betray
Você sabe
You know
Um sentimento não trai
A feeling doesn't betray
Um bom sentimento não trai
A good feeling doesn't betray





Writer(s): Andre Jose De Farias, Bernardo Vilhena, Antonio Bento Da Silva Filho, Da Gama, Marcos Antonio Lazaro Da Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.