Paroles et traduction Cidade Negra - O Guarda (Raggalink)
Amigo
guarda
desabafa
aqui
no
peito
Друг
охранник
выпускает
пар
здесь
на
груди
Fala
pra
mim
de
onde
vem
a
tua
dor
Скажи
мне,
Откуда
твоя
боль
Não
tenho
culpa
da
angústia
que
te
abraça
Я
не
виноват
в
муках,
которые
тебя
обнимают.
E
não
disfarça
o
seu
tom
de
opressor
И
это
не
маскирует
его
тон
угнетателя
Amigo
guarda
desabafa
aqui
no
peito
Друг
охранник
выпускает
пар
здесь
на
груди
Fala
pra
mim
de
onde
vem
a
tua
dor
Скажи
мне,
Откуда
твоя
боль
Não
tenho
culpa
da
angústia
que
te
abraça
Я
не
виноват
в
муках,
которые
тебя
обнимают.
E
não
disfarça
o
seu
tom
de
opressor
И
это
не
маскирует
его
тон
угнетателя
Veja
só
a
contradição
que
a
gente
vive,
meu
irmão
Посмотри
на
противоречие,
в
котором
мы
живем,
мой
брат
Eu
sofrendo
a
repressão
praticada
por
você
Я
страдаю
от
репрессий,
практикуемых
вами
Veja
só
a
contradição
que
a
gente
vive,
meu
irmão
Посмотри
на
противоречие,
в
котором
мы
живем,
мой
брат
Todos
sofrem
a
repressão
praticada
por
você
Все
страдают
от
репрессий,
которые
вы
практикуете
Compartilhe
comigo
as
suas
alegrias
Поделитесь
со
мной
своими
радостями
Quem
sabe
assim
ainda
chegaremos
lá
Кто
знает,
что
мы
все
еще
доберемся
туда
Se
a
mola
mestra
é
a
nossa
resistência
Если
главная
пружина-это
наше
сопротивление
Então
vamos
fazer
uma
blitz
(blitz)
Итак,
давайте
сделаем
блиц
(блиц)
Uma
blitz
na
consciência
(blitz)
Блиц
в
сознании
(блиц)
Blitz
na
consciência
Блиц
в
сознании
Vamos
fazer
uma
blitz
na
consciência
Давайте
сделаем
блиц
в
сознании
Blitz
na
consciência
Блиц
в
сознании
Vamos
fazer
uma
blitz,
blitz,
blitz,
blitz
Давайте
сделаем
блиц,
блиц,
блиц,
блиц
Amigo
guarda
desabafa
aqui
no
peito
Друг
охранник
выпускает
пар
здесь
на
груди
Fala
pra
mim
de
onde
vem
a
tua
dor
Скажи
мне,
Откуда
твоя
боль
Não
tenho
culpa
da
angústia
que
te
abraça
Я
не
виноват
в
муках,
которые
тебя
обнимают.
E
não
disfarça
o
seu
tom
de
opressor
И
это
не
маскирует
его
тон
угнетателя
Amigo
guarda
desabafa
aqui
no
peito
Друг
охранник
выпускает
пар
здесь
на
груди
Fala
pra
mim
de
onde
vem
a
tua
dor
Скажи
мне,
Откуда
твоя
боль
Não
tenho
culpa
da
angústia
que
te
abraça
Я
не
виноват
в
муках,
которые
тебя
обнимают.
E
não
disfarça
o
seu
tom
de
opressor
И
это
не
маскирует
его
тон
угнетателя
Veja
só
a
contradição
que
a
gente
vive,
meu
irmão
Посмотри
на
противоречие,
в
котором
мы
живем,
мой
брат
Eu
sofrendo
a
repressão
praticada
por
você
Я
страдаю
от
репрессий,
практикуемых
вами
Veja
só
a
contradição
que
a
gente
vive,
meu
irmão
Посмотри
на
противоречие,
в
котором
мы
живем,
мой
брат
Todos
sofrem
a
repressão
praticada
por
você
Все
страдают
от
репрессий,
которые
вы
практикуете
Compartilhe
comigo
as
suas
alegrias
Поделитесь
со
мной
своими
радостями
Quem
sabe
assim
ainda
chegaremos
lá,
lá,
lá,
lá
Кто
знает,
что
мы
все
еще
доберемся
туда,
туда,
туда,
туда
Se
a
mola
mestra
é
a
nossa
resistência
Если
главная
пружина-это
наше
сопротивление
Então
vamos
fazer
uma
blitz
(blitz)
Итак,
давайте
сделаем
блиц
(блиц)
Uma
blitz
na
consciência
(blitz)
Блиц
в
сознании
(блиц)
Blitz
na
consciência
Блиц
в
сознании
Vamos
fazer
uma
blitz
na
consciência
(blitz)
Давайте
сделаем
блиц
в
сознании
(блиц)
Blitz
na
consciência
Блиц
в
сознании
Vamos
fazer
uma
blitz
na
consciência
Давайте
сделаем
блиц
в
сознании
Blitz
na
consciência
Блиц
в
сознании
Vamos
fazer
uma
blitz
na
consciência
(blitz)
Давайте
сделаем
блиц
в
сознании
(блиц)
Blitz
na
consciência
Блиц
в
сознании
Vamos
fazer
uma
blitz
na
consciência
(blitz)
Давайте
сделаем
блиц
в
сознании
(блиц)
Blitz
na
consciência
Блиц
в
сознании
Vamos
fazer
uma
blitz
na
consciência
(blitz)
Давайте
сделаем
блиц
в
сознании
(блиц)
Blitz
na
consciência
Блиц
в
сознании
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernardo Torres De Vilhena, Da Gama, Antonio Bento Da Silva Filho
Album
Dubs
date de sortie
26-02-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.