Cidade Negra - O Tempo Nao Para - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cidade Negra - O Tempo Nao Para - Ao Vivo




O Tempo Nao Para - Ao Vivo
Time Doesn't Stop - Live
Disparo contra o sol, sou forte por acaso?
I shot at the sun, am I strong by chance?
Minha metralhadora cheia de mágoas
My machine gun full of sorrows
Eu sou o cara
I'm the man
Cansado de correr na direção contrária
Tired of running in the opposite direction
Sem pódio de chegada ou beijo de namorada
With no finishing podium or a girlfriend's kiss
Eu sou mais um cara
I'm just another man
Mas se você achar que eu estou derrotado
But if you think I'm defeated
Saiba que ainda estão rolando os dados
Know that the dice are still rolling
Porque o tempo não para
Because time does not stop
Dias sim
Some days
Eu vou sobrevivendo sem um arranhão
I'll survive without a scratch
Da caridade de quem me detesta
From the charity of those who hate me
A tua piscina cheia de ratos
Your pool is full of rats
Tuas ideias não correspondem aos fatos
Your ideas do not correspond to the facts
O tempo não para
Time does not stop
Eu vejo o futuro refletir o passado
I see the future reflecting the past
Eu vejo um museu cheio de grandes novidades
I see a museum full of great news
O tempo não para
Time does not stop
Não para não
Does not stop
Eu não tenho data pra comemorar
I have no date to celebrate
As vezes os meus dias são de par em par
Sometimes my days are wide open
Procurando uma agulha num palheiro
Looking for a needle in a haystack
Nas noites de frio é melhor nem nascer
On cold nights it's better not to be born
Nas de calor, se escolhe: é matar ou morrer
On hot nights, it's kill or be killed
E assim nos tornamos muito mais brasileiros
And so we become much more Brazilian
Te chamam de ladrão, de bicha, maconheiro
They call you a thief, a faggot, a stoner
Transformam o país inteiro num puteiro
They turn the whole country into a whorehouse
Pois assim se ganha mais
Because that's how you make more money
E muito, muito, muito, muito mais
And much, much, much, much more
A tua piscina cheia de ratos
Your pool is full of rats
Tuas ideias não correspondem aos fatos
Your ideas do not correspond to the facts
O tempo não para
Time does not stop
Eu vejo, eu vejo
I see, I see
Eu vejo o futuro repetir o passado
I see the future repeating the past
Eu vejo um museu cheio de grandes novidades
I see a museum full of great news
O tempo não para
Time does not stop
Não para não
Does not stop





Writer(s): Cazuza, Arnaldo Brandao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.