Cidade Negra - O Tempo Nao Para - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cidade Negra - O Tempo Nao Para - Ao Vivo




O Tempo Nao Para - Ao Vivo
Время не останавливается - Живое выступление
Disparo contra o sol, sou forte por acaso?
Стреляю в солнце, неужели я силен?
Minha metralhadora cheia de mágoas
Мой автомат полон обид.
Eu sou o cara
Я тот самый парень.
Cansado de correr na direção contrária
Устал бежать в противоположном направлении,
Sem pódio de chegada ou beijo de namorada
Без пьедестала победителя или поцелуя любимой.
Eu sou mais um cara
Я всего лишь один из многих.
Mas se você achar que eu estou derrotado
Но если ты думаешь, что я сломлен,
Saiba que ainda estão rolando os dados
Знай, что кости ещё брошены.
Porque o tempo não para
Потому что время не останавливается.
Dias sim
День за днем
Eu vou sobrevivendo sem um arranhão
Я выживаю без единой царапины,
Da caridade de quem me detesta
Благодаря милосердию тех, кто меня ненавидит.
A tua piscina cheia de ratos
Твой бассейн полон крыс,
Tuas ideias não correspondem aos fatos
Твои идеи не соответствуют фактам.
O tempo não para
Время не останавливается.
Eu vejo o futuro refletir o passado
Я вижу, как будущее отражает прошлое,
Eu vejo um museu cheio de grandes novidades
Я вижу музей, полный великих новинок.
O tempo não para
Время не останавливается.
Não para não
Не останавливается, нет.
Eu não tenho data pra comemorar
У меня нет даты для празднования,
As vezes os meus dias são de par em par
Иногда мои дни идут парами,
Procurando uma agulha num palheiro
Ищу иголку в стоге сена.
Nas noites de frio é melhor nem nascer
В холодные ночи лучше и не рождаться,
Nas de calor, se escolhe: é matar ou morrer
В жаркие выбираешь: убить или умереть.
E assim nos tornamos muito mais brasileiros
И так мы становимся ещё более бразильцами.
Te chamam de ladrão, de bicha, maconheiro
Тебя называют вором, педиком, наркоманом,
Transformam o país inteiro num puteiro
Превращают всю страну в бордель.
Pois assim se ganha mais
Ведь так зарабатывают больше.
E muito, muito, muito, muito mais
И намного, намного, намного, намного больше.
A tua piscina cheia de ratos
Твой бассейн полон крыс,
Tuas ideias não correspondem aos fatos
Твои идеи не соответствуют фактам.
O tempo não para
Время не останавливается.
Eu vejo, eu vejo
Я вижу, я вижу,
Eu vejo o futuro repetir o passado
Я вижу, как будущее повторяет прошлое,
Eu vejo um museu cheio de grandes novidades
Я вижу музей, полный великих новинок.
O tempo não para
Время не останавливается.
Não para não
Не останавливается, нет.





Writer(s): Cazuza, Arnaldo Brandao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.