Cidade Negra - Pensamento (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cidade Negra - Pensamento (Ao Vivo)




Pensamento (Ao Vivo)
Thought (Live)
O pensamento é o que me traz o livramento
Thinking, gives me freedom
É o que me deixa positivo
It's what keeps me positive
E que faz bem ao coração
And makes my heart feel good
O pensamento é o que me traz o livramento
Thinking, gives me freedom
É o que me o livre arbítrio
It's what gives me freewill
E que faz bem ao coração
And makes my heart feel good
Você precisa saber
You need to know
O que passa aqui dentro
What goes on inside
Eu vou falar pra você
I'm gonna tell you
Você vai entender
You'll understand
A força de um pensamento
The power of a thought
Pra nunca mais esquecer
Never to forget
Pensamento é um momento
Thought is a moment
Que nos leva a emoção
That takes us to emotion
Pensamento positivo
Positive thought
Que faz bem ao coração
That makes the heart feel good
O mal não
The bad does not
O mal não
The bad does not
O mal não
The bad does not
Sempre que para você chegar
Whenever it comes to you
Terá que atravessar
You will have to cross
A fronteira do pensar
The frontier of thought
A fronteira do pensar
The frontier of thought
E o pensamento é o fundamento
And thought is the foundation
Eu ganho o mundo sem sair do lugar
I conquer the world, without leaving my place
Eu fui para o Japão
I went to Japan
Com a força do pensar
With the power of thought
Passei pelas ruínas
I walked the ruins
E parei no Canadá
And stopped in Canada
Subi o Himalaia
I climbed the Himalayas
Pra no alto cantar
To sing from the heights
Com a imaginação que faz
With an imagination that makes
Você viajar, todo mundo
You travel, everyone
Estou sem lenço e o documento
I have no money and no documents
Meu passaporte é visto em todo lugar
My passport is noticed everywhere
Acorda meu Brasil com o lado bom de pensar
Wake up my Brazil with the good side of thought
Detone o pesadelo pois o bom
Blow up the nightmare because the good
Ainda virá
Will still come
Você precisa saber
You need to know
O que se passa aqui dentro
What goes on inside
Eu vou falar pra você
I'm gonna tell you
Você vai entender
You'll understand
A força de um pensamento
The power of a thought
Pra nunca mais esquecer
Never to forget
Custe o tempo que custar
Whatever it takes
Custe o tempo que custar
Whatever it takes
E nunca pense em desistir, não
And never think of giving up, no
Te aconselho a prosseguir
I advise you to continue
O tempo voa rapaz
Time flies, my dear
Pegue seu sonho rapaz
Take your dream, my dear
A melhor hora e o momento
The best time and moment
É você quem faz
Is what you make it
Recitem poesias e palavras de um rei
Recite poetry and words from a king
Faça por onde que eu te ajudarei
Do what you can, and I will help you
Recitem poesias e palavras de um rei
Recite poetry and words from a king
Faça por onde que eu te ajudarei
Do what you can, and I will help you
Recitem poesias e palavras de um rei
Recite poetry and words from a king
Faça por onde que eu te ajudarei
Do what you can, and I will help you
Recitem poesias e palavras de um rei
Recite poetry and words from a king
Faça por onde que eu te ajudarei
Do what you can, and I will help you





Writer(s): Paulo Roberto Da Rocha Gama, Sebastiao Bernardo, Andre Jose De Farias, Lazao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.