Paroles et traduction Cidade Verde Sounds feat. Helio Bentes, Dada Yute & Horace Andy - Reggae Music, Part. 2 (feat. Horace Andy & Dada Yute)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reggae Music, Part. 2 (feat. Horace Andy & Dada Yute)
Reggae Music, Part. 2 (feat. Horace Andy & Dada Yute)
Do
you
love
my
music?
Do
you
love
my
music,
girl?
Original
reggae
music
Cidade
Verde
Sounds
Original
reggae
music,
Cidade
Verde
Sounds
Mais
uma
vez
no
controle
da
situação
Once
again
in
control
of
the
situation
Do
you
love
reggae
music?
Do
you
love
reggae
music,
darling?
Do
you
love
my
music?
Do
you
love
my
music?
Do
you
love
reggae
music?
Do
you
love
reggae
music?
Tudo
que
a
gente
fez
eu
quero
ver
quem
fez
Everything
we've
done,
I
want
to
see
who
else
has
done
it
Eu
cheguei
longe
e
tudo
graças
a
vocês,
é
I've
come
far
and
it's
all
thanks
to
you,
yeah
Uma
pá
de
show
por
mês
A
bunch
of
shows
every
month
Viajando
de
fora
a
fora
do
Brasil
Traveling
all
over
Brazil
E
quem
nos
viu
quis
outra
vez
And
those
who
saw
us
wanted
more
Eu
derramei
meu
sangue,
eu
subi
no
palanque
I
spilled
my
blood,
I
climbed
the
platform
Eu
dei
meu
coração
e
sempre
fui
recompensado
I
gave
my
heart
and
was
always
rewarded
Pelo
amor
que
eu
recebi
e
os
momentos
que
eu
vivi
For
the
love
I
received
and
the
moments
I
lived
Nenhum
caminhão
de
dinheiro
teria
comprado
No
truckload
of
money
could
have
bought
Sem
caô,
seu
doutor,
não
subi
de
elevador
No
kidding,
doctor,
I
didn't
take
the
elevator
Teve
dor,
teve
flor,
vida
de
trabalhador
There
was
pain,
there
were
flowers,
a
worker's
life
Cê
me
olhou
e
julgou,
depois
até
repensou
You
looked
at
me
and
judged,
then
even
reconsidered
Porra,
o
mano
voou
longe,
o
Adonai
representou
Damn,
the
brother
flew
far,
Adonai
represented
Reggae
music,
minha
luz
que
me
fez
andar
pra
frente
Reggae
music,
my
light
that
made
me
move
forward
O
meu
som
que
foi
a
guia
quando
eu
era
inconsequente
My
sound
that
was
the
guide
when
I
was
reckless
Jah
me
olha
lá
de
cima
e
me
serve
de
repelente
Jah
looks
down
on
me
and
serves
as
a
repellent
Contra
inseto
e
vacilão
que
joga
contra
a
gente
Against
insects
and
fools
who
play
against
us
Do
you
love
my
music?
Do
you
love
my
music?
Do
you
love
reggae
music?
Do
you
love
reggae
music?
Do
you
love
my
music?
Do
you
love
my
music?
Do
you
love
reggae
music?
Do
you
love
reggae
music?
7300
dias
passando
minha
mensagem
7300
days
spreading
my
message
Atravessando
os
sete
mares
sem
perder
a
viagem
Crossing
the
seven
seas
without
losing
the
journey
Chegando
até
o
Polo
Norte,
mantendo
a
raiz
forte
Reaching
even
the
North
Pole,
keeping
the
roots
strong
Mostra
que
o
reggae
brazuca
não
tá
só
de
passagem
Shows
that
Brazilian
reggae
is
not
just
passing
through
Adonai!
Chama
o
Horace
Andy
Adonai!
Call
Horace
Andy
Chama
o
Helio
Bentes,
reggae
é
ritmo
quente
Call
Helio
Bentes,
reggae
is
a
hot
rhythm
Pode
ser
até
envolvente
It
can
even
be
captivating
Às
vezes
um
pouco
pra
trás,
outras
um
pouco
pra
frente
Sometimes
a
little
backwards,
sometimes
a
little
forwards
Se
deixar
nessa
levada
eu
fico
100
anos
luz
mais
If
I
let
myself
get
carried
away,
I'll
stay
100
light
years
more
Vontade
é
o
que
não
falta
nem
falta
disposição
Willpower
is
what
we
don't
lack,
nor
do
we
lack
disposition
Soltando
as
big
tunes,
cumprindo
nossa
missão
Releasing
the
big
tunes,
fulfilling
our
mission
Pra
deixar
pra
nesse
mundão,
para
o
bem
dessa
nação
To
leave
for
this
world,
for
the
good
of
this
nation
Reggae
consciente
e
forte
para
a
nova
geração
Conscious
and
strong
reggae
for
the
new
generation
Do
you
love
reggae
music?
Do
you
love
reggae
music?
Tin
galin
galin,
olha
quem
ligou
pra
mim
Tin
galin
galin,
look
who
called
me
Tin
galin
galin,
Adonai
de
novo
sim
Tin
galin
galin,
Adonai
again,
yes
Tin
galin
galin,
com
a
beca
cheia
de
green
Tin
galin
galin,
with
the
pocket
full
of
green
Nóis
não
gosta
de
finin′,
021
Helin
We
don't
like
finin',
021
Helin
Tin
galin
galin,
olha
quem
ligou
pra
mim
Tin
galin
galin,
look
who
called
me
Tin
galin
galin,
Adonai
de
novo
sim
Tin
galin
galin,
Adonai
again,
yes
Tin
galin
galin,
com
a
beca
cheia
de
green
Tin
galin
galin,
with
the
pocket
full
of
green
Nóis
não
gosta
de
finin',
021
Helin
We
don't
like
finin',
021
Helin
Desde
o
tempo
do
leões
na
pressão
com
dois
pés
na
porta
Since
the
time
of
the
lions
in
pressure
with
two
feet
in
the
door
Pra
quem
é
falador,
língua
solta,
tesoura
corta
For
those
who
talk
too
much,
loose
tongue,
scissors
cut
Outro
é
leva
e
traz,
aproveita
e
nem
volta
Another
one
comes
and
goes,
takes
advantage
and
doesn't
even
come
back
Sua
amiga
olhou
pra
mim,
faço
o
som
que
ela
gosta
Your
friend
looked
at
me,
I
make
the
sound
she
likes
Não
adianta
estranhar,
não
adianta
invejar
No
use
being
surprised,
no
use
envying
Nóis
chegou
exatamente
onde
você
queria
tá
We
got
exactly
where
you
wanted
to
be
Na
estrada
que
eu
andei,
quero
ver
quem
vai
passar
On
the
road
I
walked,
I
want
to
see
who
will
pass
A
história
que
eu
construí
borracha
não
apaga
The
story
I
built,
rubber
doesn't
erase
Do
you
love
my
music?
Do
you
love
my
music?
Do
you
love
reggae
music?
Do
you
love
reggae
music?
Do
you
love
my
music?
Do
you
love
my
music?
Do
you
love
reggae
music?
Do
you
love
reggae
music?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guilherme Franqui Davantel, Dubmastor Dubmastor, Dada Yute, Ponto De Equilibrio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.