Cidade Verde Sounds feat. Helio Bentes, Dada Yute & Horace Andy - Reggae Music, Part. 2 (feat. Horace Andy & Dada Yute) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cidade Verde Sounds feat. Helio Bentes, Dada Yute & Horace Andy - Reggae Music, Part. 2 (feat. Horace Andy & Dada Yute)




Reggae Music, Part. 2 (feat. Horace Andy & Dada Yute)
Reggae Music, Part. 2 (feat. Horace Andy & Dada Yute)
Do you love my music?
Do you love my music, girl?
Original reggae music Cidade Verde Sounds
Original reggae music, Cidade Verde Sounds
Mais uma vez no controle da situação
Once again in control of the situation
Do you love reggae music?
Do you love reggae music, darling?
Do you love my music?
Do you love my music?
Do you love reggae music?
Do you love reggae music?
Tudo que a gente fez eu quero ver quem fez
Everything we've done, I want to see who else has done it
Eu cheguei longe e tudo graças a vocês, é
I've come far and it's all thanks to you, yeah
Uma de show por mês
A bunch of shows every month
Viajando de fora a fora do Brasil
Traveling all over Brazil
E quem nos viu quis outra vez
And those who saw us wanted more
Eu derramei meu sangue, eu subi no palanque
I spilled my blood, I climbed the platform
Eu dei meu coração e sempre fui recompensado
I gave my heart and was always rewarded
Pelo amor que eu recebi e os momentos que eu vivi
For the love I received and the moments I lived
Nenhum caminhão de dinheiro teria comprado
No truckload of money could have bought
Sem caô, seu doutor, não subi de elevador
No kidding, doctor, I didn't take the elevator
Teve dor, teve flor, vida de trabalhador
There was pain, there were flowers, a worker's life
me olhou e julgou, depois até repensou
You looked at me and judged, then even reconsidered
Porra, o mano voou longe, o Adonai representou
Damn, the brother flew far, Adonai represented
Reggae music, minha luz que me fez andar pra frente
Reggae music, my light that made me move forward
O meu som que foi a guia quando eu era inconsequente
My sound that was the guide when I was reckless
Jah me olha de cima e me serve de repelente
Jah looks down on me and serves as a repellent
Contra inseto e vacilão que joga contra a gente
Against insects and fools who play against us
Do you love my music?
Do you love my music?
Do you love reggae music?
Do you love reggae music?
Do you love my music?
Do you love my music?
Do you love reggae music?
Do you love reggae music?
7300 dias passando minha mensagem
7300 days spreading my message
Atravessando os sete mares sem perder a viagem
Crossing the seven seas without losing the journey
Chegando até o Polo Norte, mantendo a raiz forte
Reaching even the North Pole, keeping the roots strong
Mostra que o reggae brazuca não de passagem
Shows that Brazilian reggae is not just passing through
Adonai! Chama o Horace Andy
Adonai! Call Horace Andy
Chama o Helio Bentes, reggae é ritmo quente
Call Helio Bentes, reggae is a hot rhythm
Pode ser até envolvente
It can even be captivating
Às vezes um pouco pra trás, outras um pouco pra frente
Sometimes a little backwards, sometimes a little forwards
Se deixar nessa levada eu fico 100 anos luz mais
If I let myself get carried away, I'll stay 100 light years more
Vontade é o que não falta nem falta disposição
Willpower is what we don't lack, nor do we lack disposition
Soltando as big tunes, cumprindo nossa missão
Releasing the big tunes, fulfilling our mission
Pra deixar pra nesse mundão, para o bem dessa nação
To leave for this world, for the good of this nation
Reggae consciente e forte para a nova geração
Conscious and strong reggae for the new generation
Do you love reggae music?
Do you love reggae music?
Tin galin galin, olha quem ligou pra mim
Tin galin galin, look who called me
Tin galin galin, Adonai de novo sim
Tin galin galin, Adonai again, yes
Tin galin galin, com a beca cheia de green
Tin galin galin, with the pocket full of green
Nóis não gosta de finin′, 021 Helin
We don't like finin', 021 Helin
Tin galin galin, olha quem ligou pra mim
Tin galin galin, look who called me
Tin galin galin, Adonai de novo sim
Tin galin galin, Adonai again, yes
Tin galin galin, com a beca cheia de green
Tin galin galin, with the pocket full of green
Nóis não gosta de finin', 021 Helin
We don't like finin', 021 Helin
Desde o tempo do leões na pressão com dois pés na porta
Since the time of the lions in pressure with two feet in the door
Pra quem é falador, língua solta, tesoura corta
For those who talk too much, loose tongue, scissors cut
Outro é leva e traz, aproveita e nem volta
Another one comes and goes, takes advantage and doesn't even come back
Sua amiga olhou pra mim, faço o som que ela gosta
Your friend looked at me, I make the sound she likes
Não adianta estranhar, não adianta invejar
No use being surprised, no use envying
Nóis chegou exatamente onde você queria
We got exactly where you wanted to be
Na estrada que eu andei, quero ver quem vai passar
On the road I walked, I want to see who will pass
A história que eu construí borracha não apaga
The story I built, rubber doesn't erase
Do you love my music?
Do you love my music?
Do you love reggae music?
Do you love reggae music?
Do you love my music?
Do you love my music?
Do you love reggae music?
Do you love reggae music?





Writer(s): Guilherme Franqui Davantel, Dubmastor Dubmastor, Dada Yute, Ponto De Equilibrio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.