Cidade Verde Sounds feat. Junior Dread - Mais Esperança - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cidade Verde Sounds feat. Junior Dread - Mais Esperança




Mais Esperança
More Hope
Mas sei que julga sem sequer pensar
But I know you judge without even thinking
Nessa vida você colhe o que você plantar
In this life, you reap what you sow
Reclamar, criticar sem sair do lugar, não vai adiantar
Complaining and criticizing without moving from your spot won't help
E a molecada quer mais esperança pra quem não tem
And the kids want more hope for those who don't have any
Poder crescer e se manter de pé, Jah
To be able to grow and stand on their own two feet, Jah
Mais esperança pra quem não tem
More hope for those who don't have any
Desde os primórdios da terra permanece a lei
Since the beginning of the earth, the law has remained
Jahova no controle, quem moscou perde a vez
Jehovah in control, who pouts loses their turn
Jiu jitsu na rima é tipo, família Grace
Jiu jitsu in rhyme is like, Grace family
Se eu to com Microfone é corredor polonês
If I'm with a Microphone, it's a Polish corridor
Sem chance pra bicho de ferrão se criar
No chance for stinging insects to breed
Quem alimenta o mal, não chama o bem pro jantar
Who feeds evil doesn't invite good for dinner
Pescando a intenção no estilo lobo do mar
Fishing for intention in the style of a sea wolf
Eu faço a condição mas deixo pro pai julgar
I make the condition but I leave it to the father to judge
É tiro de fuzil, tiro de HK
It's a rifle shot, an HK shot
O rasta assiste tudo e solta fumaça pro ar
The rasta watches everything and releases smoke into the air
Molecada pela rua não sabe em quem confiar
Kids in the streets don't know who to trust
faltando condições, faltando bem estar
Conditions are lacking, well-being is lacking
Pro rico, pro pobre, classe A, classe B
For the rich, for the poor, class A, class B
Assalto a mão armada, nome no SPC
Armed robbery, name on the SPC
Criança sem escola, rua e cola faz doer
Children without school, street and glue hurts
No Senado, o safado faz o que quer fazer
In the Senate, the bastard does whatever he wants
Mais esperança pra quem não tem
More hope for those who don't have any
Poder crescer e se manter de pé, Jah
To be able to grow and stand on their own two feet, Jah
Mais esperança pra quem não tem
More hope for those who don't have any
E a molecada quer mais esperança pra quem não tem
And the kids want more hope for those who don't have any
Poder crescer e se manter sem depender de ninguém
To be able to grow and support themselves without depending on anyone
Mais esperança pra quem não tem
More hope for those who don't have any
E o gueto sofre com o preconceito do playboy que acha que é mais
And the ghetto suffers with the prejudice of the playboy who thinks he's better
Mano chora com o desemprego e atira sem olhar pra trás
Dude cries with unemployment and shoots without looking back
Na escritura não acha paz, e a saída não mais
Doesn't find peace in scripture, and no longer sees the way out
Fim do preso em Carandiru, fim do preso em Alcatraz
End of the prisoner in Carandiru, end of the prisoner in Alcatraz
Desespero fabrica medo, fabrica câmara de gás
Despair manufactures fear, manufactures gas chambers
Tolerância fabrica amor, amor fabrica ideais
Tolerance manufactures love, love manufactures ideals
Violência fabrica falta de consciência no bom rapaz
Violence manufactures lack of conscience in the good boy
Guerra na Coreia do Sul, guerra em Tratado de Paz
War in South Korea, war in Peace Treaty
E o dia de acertar a conta com Jah vai chegar, vai
And the day of reckoning with Jah is coming, yes
Quem quiser fugir, se esconder, não vai dar mais
Whoever wants to escape, hide, it won't work anymore
O homem de bem sempre vai ter pra esperar, vai
The good man will always have to wait, yes
Na vitória certa que vem de Zion
In the victory certain that comes from Zion
E o dia de acertar a conta com Jah vai chegar vai
And the day of reckoning with Jah is coming, yes
Quem quiser fugir, se esconder, não vai dar mais
Whoever wants to escape, hide, it won't work anymore
O homem de bem sempre vai ter pra esperar, vai
The good man will always have to wait, yes
E a molecada quer mais esperança pra quem não tem
And the kids want more hope for those who don't have any
Poder crescer e se manter de pé, Jah
To be able to grow and stand on their own two feet, Jah
Mais esperança pra quem não tem
More hope for those who don't have any
A molecada quer mais esperança pra quem não tem
The kids want more hope for those who don't have any
Poder crescer e se manter sem depender de ninguém
To be able to grow and support themselves without depending on anyone
Mais esperança pra quem não tem
More hope for those who don't have any
Mas sei que julga sem sequer pensar
But I know you judge without even thinking
Nessa vida você colhe o que você plantar
In this life, you reap what you sow
Reclamar, criticar sem sair do lugar, não vai adiantar
Complaining and criticizing without moving from your spot won't help
Sua paz, nessa vida quem faz é você
Your peace, in this life, is made by you
A esperança, não pode deixar morrer
Hope cannot be allowed to die
Sua paz, nessa vida quem faz é você
Your peace, in this life, is made by you
A esperança, não pode deixar morrer
Hope cannot be allowed to die





Writer(s): Adonai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.