Paroles et traduction Cidade Verde Sounds feat. Junior Dread - Mais Esperança
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mas
sei
que
julga
sem
sequer
pensar
But
I
know
you
judge
without
even
thinking
Nessa
vida
você
colhe
o
que
você
plantar
In
this
life,
you
reap
what
you
sow
Reclamar,
criticar
sem
sair
do
lugar,
não
vai
adiantar
Complaining
and
criticizing
without
moving
from
your
spot
won't
help
E
a
molecada
quer
mais
esperança
pra
quem
não
tem
And
the
kids
want
more
hope
for
those
who
don't
have
any
Poder
crescer
e
se
manter
de
pé,
Jah
To
be
able
to
grow
and
stand
on
their
own
two
feet,
Jah
Mais
esperança
pra
quem
não
tem
More
hope
for
those
who
don't
have
any
Desde
os
primórdios
da
terra
permanece
a
lei
Since
the
beginning
of
the
earth,
the
law
has
remained
Jahova
no
controle,
quem
moscou
perde
a
vez
Jehovah
in
control,
who
pouts
loses
their
turn
Jiu
jitsu
na
rima
é
tipo,
família
Grace
Jiu
jitsu
in
rhyme
is
like,
Grace
family
Se
eu
to
com
Microfone
é
corredor
polonês
If
I'm
with
a
Microphone,
it's
a
Polish
corridor
Sem
chance
pra
bicho
de
ferrão
se
criar
No
chance
for
stinging
insects
to
breed
Quem
alimenta
o
mal,
não
chama
o
bem
pro
jantar
Who
feeds
evil
doesn't
invite
good
for
dinner
Pescando
a
intenção
no
estilo
lobo
do
mar
Fishing
for
intention
in
the
style
of
a
sea
wolf
Eu
faço
a
condição
mas
deixo
pro
pai
julgar
I
make
the
condition
but
I
leave
it
to
the
father
to
judge
É
tiro
de
fuzil,
tiro
de
HK
It's
a
rifle
shot,
an
HK
shot
O
rasta
assiste
tudo
e
solta
fumaça
pro
ar
The
rasta
watches
everything
and
releases
smoke
into
the
air
Molecada
pela
rua
não
sabe
em
quem
confiar
Kids
in
the
streets
don't
know
who
to
trust
Tá
faltando
condições,
tá
faltando
bem
estar
Conditions
are
lacking,
well-being
is
lacking
Pro
rico,
pro
pobre,
classe
A,
classe
B
For
the
rich,
for
the
poor,
class
A,
class
B
Assalto
a
mão
armada,
nome
no
SPC
Armed
robbery,
name
on
the
SPC
Criança
sem
escola,
rua
e
cola
faz
doer
Children
without
school,
street
and
glue
hurts
No
Senado,
o
safado
faz
o
que
quer
fazer
In
the
Senate,
the
bastard
does
whatever
he
wants
Mais
esperança
pra
quem
não
tem
More
hope
for
those
who
don't
have
any
Poder
crescer
e
se
manter
de
pé,
Jah
To
be
able
to
grow
and
stand
on
their
own
two
feet,
Jah
Mais
esperança
pra
quem
não
tem
More
hope
for
those
who
don't
have
any
E
a
molecada
quer
mais
esperança
pra
quem
não
tem
And
the
kids
want
more
hope
for
those
who
don't
have
any
Poder
crescer
e
se
manter
sem
depender
de
ninguém
To
be
able
to
grow
and
support
themselves
without
depending
on
anyone
Mais
esperança
pra
quem
não
tem
More
hope
for
those
who
don't
have
any
E
o
gueto
sofre
com
o
preconceito
do
playboy
que
acha
que
é
mais
And
the
ghetto
suffers
with
the
prejudice
of
the
playboy
who
thinks
he's
better
Mano
chora
com
o
desemprego
e
atira
sem
olhar
pra
trás
Dude
cries
with
unemployment
and
shoots
without
looking
back
Na
escritura
não
acha
paz,
e
a
saída
já
não
vê
mais
Doesn't
find
peace
in
scripture,
and
no
longer
sees
the
way
out
Fim
do
preso
em
Carandiru,
fim
do
preso
em
Alcatraz
End
of
the
prisoner
in
Carandiru,
end
of
the
prisoner
in
Alcatraz
Desespero
fabrica
medo,
fabrica
câmara
de
gás
Despair
manufactures
fear,
manufactures
gas
chambers
Tolerância
fabrica
amor,
amor
fabrica
ideais
Tolerance
manufactures
love,
love
manufactures
ideals
Violência
fabrica
falta
de
consciência
no
bom
rapaz
Violence
manufactures
lack
of
conscience
in
the
good
boy
Guerra
na
Coreia
do
Sul,
guerra
em
Tratado
de
Paz
War
in
South
Korea,
war
in
Peace
Treaty
E
o
dia
de
acertar
a
conta
com
Jah
vai
chegar,
vai
And
the
day
of
reckoning
with
Jah
is
coming,
yes
Quem
quiser
fugir,
se
esconder,
não
vai
dar
mais
Whoever
wants
to
escape,
hide,
it
won't
work
anymore
O
homem
de
bem
sempre
vai
ter
pra
esperar,
vai
The
good
man
will
always
have
to
wait,
yes
Na
vitória
certa
que
vem
de
Zion
In
the
victory
certain
that
comes
from
Zion
E
o
dia
de
acertar
a
conta
com
Jah
vai
chegar
vai
And
the
day
of
reckoning
with
Jah
is
coming,
yes
Quem
quiser
fugir,
se
esconder,
não
vai
dar
mais
Whoever
wants
to
escape,
hide,
it
won't
work
anymore
O
homem
de
bem
sempre
vai
ter
pra
esperar,
vai
The
good
man
will
always
have
to
wait,
yes
E
a
molecada
quer
mais
esperança
pra
quem
não
tem
And
the
kids
want
more
hope
for
those
who
don't
have
any
Poder
crescer
e
se
manter
de
pé,
Jah
To
be
able
to
grow
and
stand
on
their
own
two
feet,
Jah
Mais
esperança
pra
quem
não
tem
More
hope
for
those
who
don't
have
any
A
molecada
quer
mais
esperança
pra
quem
não
tem
The
kids
want
more
hope
for
those
who
don't
have
any
Poder
crescer
e
se
manter
sem
depender
de
ninguém
To
be
able
to
grow
and
support
themselves
without
depending
on
anyone
Mais
esperança
pra
quem
não
tem
More
hope
for
those
who
don't
have
any
Mas
sei
que
julga
sem
sequer
pensar
But
I
know
you
judge
without
even
thinking
Nessa
vida
você
colhe
o
que
você
plantar
In
this
life,
you
reap
what
you
sow
Reclamar,
criticar
sem
sair
do
lugar,
não
vai
adiantar
Complaining
and
criticizing
without
moving
from
your
spot
won't
help
Sua
paz,
nessa
vida
quem
faz
é
você
Your
peace,
in
this
life,
is
made
by
you
A
esperança,
não
pode
deixar
morrer
Hope
cannot
be
allowed
to
die
Sua
paz,
nessa
vida
quem
faz
é
você
Your
peace,
in
this
life,
is
made
by
you
A
esperança,
não
pode
deixar
morrer
Hope
cannot
be
allowed
to
die
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adonai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.