Paroles et traduction Cidade Verde Sounds feat. Oriente - Eu Meto o Pé
Eu
meto
o
pé,
se
a
polícia
chega
no
recinto
Я
meto
карте,
если
полиция
приходит
в
комнате
Saio
de
fininho,
eu
finjo
que
nem
é
comigo
Выхожу
на
жизнь,
я
притворяюсь,
что
не
со
мной
Eu
tô
de
pé
e
sem
dar
falha
pros
inimigos
Я
от
любви
на
ноги
и,
не
давая
сбоя
профессионалы
врагов
Eu
tenho
é
só
um
verdinho
do
classe
a,
pro
fim
do
giro
Я
только
verdinho
класса,
про
конец
шарнирного
соединения
Eu
meto
o
pé,
se
a
polícia
chega
no
recinto
Я
meto
карте,
если
полиция
приходит
в
комнате
Saio
de
fininho,
eu
finjo
que
nem
é
comigo
Выхожу
на
жизнь,
я
притворяюсь,
что
не
со
мной
Eu
tô
de
pé
e
sem
dar
falha
pros
inimigos
Я
от
любви
на
ноги
и,
не
давая
сбоя
профессионалы
врагов
Eu
tenho
é
só
um
verdinho
do
classe
a,
pro
fim
do
giro
Я
только
verdinho
класса,
про
конец
шарнирного
соединения
Então
pega,
vê
quanto
cê
tem
que
a
gente
acerta
То
ловит,
видит,
как
доверие
есть,
что
мы
угадали
Dentro
do
camburão
a
conversa
muda
Внутри
ван
разговор
изменения
E
vai
descendo
pra
delega
И
едет
ведь
делегирует
Papo
de
general
é
uma
merda
Чат
general
сосет
Prefiro
permanecer
com
a
mente
aberta
Предпочитаю
оставаться
с
открытой
душой
Prefiro
desbaratinar,
sair
de
canto,
é
o
seguinte
Предпочитаю
desbaratinar,
угол
выхода
выглядит
следующим
образом
Serviço
de
bom
malandro,
feito
com
requinte
Хорошее
обслуживание
мошенник,
сделанный
с
уточнением
Esconde
o
que
tem
por
cima
antes
dos
cana
chegar
Скрывает
то,
что
есть
наверху,
прежде
чем
добраться
до
кана
Que
ainda
tá
muito
cedo
pra
minha
festa
acabar
Что
еще
тут
очень
рано
ты,
моя
партия
в
конечном
итоге
E
o
som
tá
rolando
lá
na
pista
И
звук
tá
rolando
там
на
трассе
Tô
com
meus
irmão,
não
tem
nenhum
cagueta
a
vista
Да
и
мои
брат,
не
имеет
никакого
cagueta
вид
Mete
fogo
no
bom,
quem
gosta
abre
as
birita
Вложи
огонь
в
хорошее,
кто
любит
открывает
birita
Conexão
Brasil,
Venezuela,
Costa
Rica
Подключение
Бразилия,
Венесуэла,
Коста-Рика
Malandro
que
é
malandro
não
se
arrisca
Жулик,
это
жулик
не
рискует
E
com
vacilão,
ponta
firme
não
se
bica
И
с
vacilão,
передовые
фирмы
не
клюет
Então
fico
ligeiro
quando
tem
coxa
na
fita
То
я
получаю
седан,
когда
бедра
на
ленту
Eu
meto
o
pé,
se
a
polícia
chega
no
recinto
Я
meto
карте,
если
полиция
приходит
в
комнате
Saio
de
fininho,
eu
finjo
que
nem
é
comigo
Выхожу
на
жизнь,
я
притворяюсь,
что
не
со
мной
Eu
tô
de
pé
e
sem
dar
falha
pros
inimigos
Я
от
любви
на
ноги
и,
не
давая
сбоя
профессионалы
врагов
Eu
tenho
é
só
um
verdinho
do
classe
a,
pro
fim
do
giro
Я
только
verdinho
класса,
про
конец
шарнирного
соединения
Eu
meto
o
pé,
se
a
polícia
chega
no
recinto
Я
meto
карте,
если
полиция
приходит
в
комнате
Saio
de
fininho,
eu
finjo
que
nem
é
comigo
Выхожу
на
жизнь,
я
притворяюсь,
что
не
со
мной
Eu
tô
de
pé
e
sem
dar
falha
pros
inimigos
Я
от
любви
на
ноги
и,
не
давая
сбоя
профессионалы
врагов
Eu
tenho
é
só
um
verdinho
do
classe
a,
pro
fim
do
giro
Я
только
verdinho
класса,
про
конец
шарнирного
соединения
Então,
seguindo
no
verso
na
saga,
baseado
aceso
na
baga
Тогда,
следуя
в
обороте
в
саге,
основанной
горит
в
ягоду
Não
fumo
maconha,
santa
Maria
minha
erva
sagrada
Не
курить
марихуану,
санта-Мария-моя
священная
трава
A
mente
já
tá
relaxada,
felicidade
plantada
Ум,
уже
можешь
спокойно,
счастье
посадили
Usando
os
sentidos
esquecidos
que
vão
se
perdendo
a
medida
que
passa
Использование
чувства
забыты,
что
будет,
если
потерять,
как
она
проходит
Mas
a
nuvem
de
fumaça
no
céu
dessa
cidade
Но
облако
дыма
в
небо
в
этом
городе
Indica
o
ser
humano
da
sua
necessidade
Указывает
на
человека
из
вашей
потребности
Dinheiro,
poder,
egoísmo
e
ambição
Деньги,
власть,
эгоизм
и
амбиции
São
armas
nocivas
pra
população
Оружие
вредных
pra
населения
Imposto
deposto
no
posto
a
saúde,
a
educação
Налог
свергнут
в
звании,
здравоохранения,
образования
Acham
que
sabe
mas
não
sabem
nada
Считают,
что
знает,
но
ничего
не
знают
Pensam
que
falam
mas
não
falam
nada
Думают,
что
говорят,
но
не
говорят
ничего
Ego
tão
grande,
que
transformam
ego,
sem
ego
tão
grande
Эго
настолько
велико,
что
превращают
его
эго
и
без
эго
настолько
большое
Quanto
seus
egos,
cegos
são
surdos,
surdos
são
cegos
Сколько
их
эго,
слепы,
глухи,
глухи
слепы
Todos
ainda
australopitecos,
se
achando
moderno
demais
Все
по-прежнему
одним
из
основных
характерных
признаков,
если
нахожу,
слишком
современный
Mas
não
conseguiram
modernizar
a
paz
Но
так
и
не
смогли
модернизировать
мира
Neguim
satisfaz
tua
idéia
é
real,
tua
conta
no
banco
e
a
falsa
moral
Neguim
удовлетворяет
твоя
идея
реальна,
твой
счет
в
банке
и
ложной
морали
Maconha
que
fumo
não
é
ilegal
Марихуана,
что
дым
не
является
незаконным
Crianças
sem
saber
o
que
é
o
natal
Дети,
не
зная,
что
это-рождество
Quem
vocês
pensam
que
são,
o
que
dizem
que
é
são
Кто
вас
думают,
что,
что
говорят,
что
это
они
Quem
vocês
pensam
que
são,
o
que
dizem
que
é
são
Кто
вас
думают,
что,
что
говорят,
что
это
они
Eu
meto
o
pé,
se
a
polícia
chega
no
recinto
Я
meto
карте,
если
полиция
приходит
в
комнате
Saio
de
fininho,
eu
finjo
que
nem
é
comigo
Выхожу
на
жизнь,
я
притворяюсь,
что
не
со
мной
Eu
tô
de
pé
e
sem
dar
falha
pros
inimigos
Я
от
любви
на
ноги
и,
не
давая
сбоя
профессионалы
врагов
Eu
tenho
é
só
um
verdinho
do
classe
a,
pro
fim
do
giro
Я
только
verdinho
класса,
про
конец
шарнирного
соединения
Eu
meto
o
pé,
se
a
polícia
chega
no
recinto
Я
meto
карте,
если
полиция
приходит
в
комнате
Saio
de
fininho,
eu
finjo
que
nem
é
comigo
Выхожу
на
жизнь,
я
притворяюсь,
что
не
со
мной
Eu
tô
de
pé
e
sem
dar
falha
pros
inimigos
Я
от
любви
на
ноги
и,
не
давая
сбоя
профессионалы
врагов
Eu
tenho
é
só
um
verdinho
do
classe
a,
pro
fim
do
giro
Я
только
verdinho
класса,
про
конец
шарнирного
соединения
Conexão
Brasil,
Venezuela,
Costa
Rica
Подключение
Бразилия,
Венесуэла,
Коста-Рика
Rasdop
long-site,
cidade
verde
são
Rasdop
long-сайт,
город,
зеленый
Se
oriente
rapaz
Если
средний
мальчик
Meu
pai,
o
homem
de
bem
Отец
мой,
человек
Aí
seu
guarda,
se
liga
deixa
eu
te
falar
a
verdade
Там
настороже,
если
сплав
позвольте
мне
говорить
правду
Pra
mim
aqui
é
homem
pro
outro
foda-se
sua
autoridade
Мне
вот
человек,
про
другой
ебет
свою
власть
Você
serve
a
sociedade,
portanto
tem
que
me
servir
Вы
служите
обществу,
поэтому
придется
мне
служить,
Me
proteger
se
eu
pedir,
então
nem
vem
me
oprimir
Защитить
меня,
если
я
попрошу,
то
и
не
приходит
сокрушить
меня
Foda-se
se
você
achou
que
tinha
maconha
no
meu
bolso
Ебать,
если
вы
думаете,
что
имел,
марихуаны
в
кармане
Por
favor
dê
meia
volta,
gosto
de
ver
seu
esforço
Пожалуйста,
оцените,
вернуться,
мне
нравится
видеть
ваши
усилия
Pra
ver
que
o
din
que
eu
gastei
no
imposto
é
bem
valorizado
Для
того,
чтобы
посмотреть,
что
дин,
что
я
потратил
на
налоговый
хорошо
ценится
Seu
fuzil
sou
eu
quem
pago,
então
nem
vem
cantar
de
galo
Свою
винтовку
я,
кто
заплатил,
то
и
не
приходит
петь
петух
Somos
dois
pais
de
família,
dois
gladiadores
na
arena
Мы-две
семьи,
двух
гладиаторов
на
арене
E
se
tu
quer
arrumar
problema,
então
tu
vai
arrumar
problema
И
если
ты
хочет
убрать
проблемы,
то
и
вы
будете
убирать
проблему
E
se
isso
que
eu
falo
não
funciona
no
Brasil
И
если
то,
что
я
говорю,
не
работает
в
Бразилии
A
solução
é
cada
civil
portar
seu
próprio
fuzil
Решение
каждого
гражданских,
ношение
собственного
оружия
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adonai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.