Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da Minha Vida (Quem Sabe Sou Eu)
Über mein Leben (Ich weiß Bescheid)
E
eu
já
falei
da
minha
vida,
eu
que
sei
Und
ich
hab's
gesagt,
über
mein
Leben,
da
weiß
ich
Bescheid
Eu
já
falei
da
minha
vida,
eu
que
sei
Ich
hab's
gesagt,
über
mein
Leben,
da
weiß
ich
Bescheid
Eu
já
avisei
da
minha
vida,
eu
que
sei
Ich
hab
dich
gewarnt,
über
mein
Leben,
da
weiß
ich
Bescheid
Eu
não
vou
mudar
pra
agradar
ninguém
Ich
werde
mich
nicht
ändern,
um
irgendwem
zu
gefallen
Eu
já
falei
da
minha
vida,
eu
que
sei
Ich
hab's
gesagt,
über
mein
Leben,
da
weiß
ich
Bescheid
E
eu
já
avisei
da
minha
vida,
eu
que
sei
Und
ich
hab
dich
gewarnt,
über
mein
Leben,
da
weiß
ich
Bescheid
Eu
já
falei
da
minha
vida,
eu
que
sei
Ich
hab's
gesagt,
über
mein
Leben,
da
weiß
ich
Bescheid
Eu
não
vou
mudar
pra
agradar
ninguém
Ich
werde
mich
nicht
ändern,
um
irgendwem
zu
gefallen
E
o
seu
sistema
não
te
faz
melhor
cidadão
Und
dein
System
macht
dich
nicht
zu
einem
besseren
Bürger
E
o
seu
esquema
não
ajuda
a
situação
Und
dein
Schema
hilft
der
Situation
nicht
E
a
sua
atitude
não
te
faz
melhor
que
ninguém
Und
deine
Haltung
macht
dich
nicht
besser
als
irgendwen
Melhor
só
do
que
andar
com
quem
não
convém
Besser
allein,
als
mit
jemandem
unterwegs
zu
sein,
der
nicht
passt
E
a
sua
mentira
já
foi
contada
demais
Und
deine
Lüge
wurde
schon
zu
oft
erzählt
Seu
modo
de
vida
já
não
me
satisfaz
Deine
Lebensweise
befriedigt
mich
nicht
mehr
Seu
olhar
de
desaprovação
é
nocivo
Dein
missbilligender
Blick
ist
schädlich
Contra
sua
manipulação
sigo
ativo
Gegen
deine
Manipulation
bleibe
ich
aktiv
E
eu
já
escolhi
pra
onde
vão
os
meus
ideais
Und
ich
habe
schon
gewählt,
wohin
meine
Ideale
gehen
Meus
ídolos
foram
tidos
como
marginais
Meine
Idole
wurden
als
Außenseiter
betrachtet
O
maior
deles
foi
pregado
numa
cruz
Der
größte
von
ihnen
wurde
an
ein
Kreuz
genagelt
Chamado
de
rebelde
pelo
sistema
que
te
conduz
Als
Rebell
bezeichnet
von
dem
System,
das
dich
lenkt
E
eu
já
não
ligo,
já
não
me
importa
mais
Und
es
kümmert
mich
nicht
mehr,
es
ist
mir
egal
Se
eu
ando
na
contra
mão,
sem
olhar
pra
trás
Ob
ich
gegen
den
Strom
schwimme,
ohne
zurückzublicken
Saber
da
onde
vem,
saber
pra
onde
vai
Wissen,
woher
man
kommt,
wissen,
wohin
man
geht
Deixa
o
destino
na
mão
de
Jah
Rastafari
Lass
das
Schicksal
in
den
Händen
von
Jah
Rastafari
E
eu
já
falei
da
minha
vida,
eu
que
sei
Und
ich
hab's
gesagt,
über
mein
Leben,
da
weiß
ich
Bescheid
Eu
já
falei
da
minha
vida,
eu
que
sei
Ich
hab's
gesagt,
über
mein
Leben,
da
weiß
ich
Bescheid
Já
te
avisei
da
minha
vida,
eu
que
sei
Ich
hab
dich
gewarnt,
über
mein
Leben,
da
weiß
ich
Bescheid
Eu
não
vou
mudar
pra
agradar
ninguém
Ich
werde
mich
nicht
ändern,
um
irgendwem
zu
gefallen
Eu
já
falei
da
minha
vida,
eu
que
sei
Ich
hab's
gesagt,
über
mein
Leben,
da
weiß
ich
Bescheid
E
eu
já
avisei
da
minha
vida,
eu
que...
burubai-bai
Und
ich
hab
dich
gewarnt,
über
mein
Leben,
ich...
burubai-bai
Eu
já
falei
da
minha
vida,
eu
que
sei
Ich
hab's
gesagt,
über
mein
Leben,
da
weiß
ich
Bescheid
Ban-ban,
biriban-ban,
biriban-ban,
biriben
Ban-ban,
biriban-ban,
biriban-ban,
biriben
E
a
minha
alto
estima
continua
a
crescer
Und
mein
Selbstwertgefühl
wächst
weiter
E
o
meu
dreadlock
continua
a
crescer
Und
mein
Dreadlock
wächst
weiter
E
a
obra
de
Jah
continua
a
crescer
Und
das
Werk
Jahs
wächst
weiter
E
a
sua
verdade
só
depende
de
você,
ei!
Und
deine
Wahrheit
hängt
nur
von
dir
ab,
hey!
E
o
sistema
continua
a
crescer
Und
das
System
wächst
weiter
Enquanto
Rastaman
continua
a
crescer
Während
Rastaman
weiter
wächst
E
o
roubo
no
congresso
continua
a
crescer
Und
der
Diebstahl
im
Kongress
wächst
weiter
Mas
a
sua
verdade
só
depende
de
você
Aber
deine
Wahrheit
hängt
nur
von
dir
ab
Então
diz
pra
mim
onde
você
quer
chegar
Also
sag
mir,
wohin
du
willst
Dando
sua
atenção
pra
quem
só
critica
Indem
du
deine
Aufmerksamkeit
dem
schenkst,
der
nur
kritisiert
Quem
te
ama
sempre
vai
te
respeitar
Wer
dich
liebt,
wird
dich
immer
respektieren
E
é
desses
que
você
tem
que
ouvir
o
que
tem
pra
falar
Und
von
diesen
musst
du
hören,
was
sie
zu
sagen
haben
Só
depende
de
você
o
que
cê
vai
alcançar
Es
hängt
nur
von
dir
ab,
was
du
erreichen
wirst
E
do
dia
de
amanhã
quem
sabe
é
Jah
Jah
Und
über
den
morgigen
Tag
weiß
Jah
Jah
Bescheid
Eu
não
vim
pra
me
curvar,
eu
vim
pra
conquistar
Ich
kam
nicht,
um
mich
zu
beugen,
ich
kam,
um
zu
erobern
O
que
tiver
que
ser
vai
ser,
o
que
for
será
Was
sein
muss,
wird
sein,
was
kommt,
das
kommt
E
eu
já
falei
da
minha
vida,
eu
que
sei
Und
ich
hab's
gesagt,
über
mein
Leben,
da
weiß
ich
Bescheid
Eu
já
falei
da
minha
vida,
eu
que
sei
Ich
hab's
gesagt,
über
mein
Leben,
da
weiß
ich
Bescheid
E
eu
já
avisei
da
minha
vida,
eu
que
sei
Und
ich
hab
dich
gewarnt,
über
mein
Leben,
da
weiß
ich
Bescheid
Eu
não
vou
mudar
pra
agradar
ninguém,
ei!
Ich
werde
mich
nicht
ändern,
um
irgendwem
zu
gefallen,
hey!
Eu
já
avisei
da
minha
vida,
eu
que
sei
Ich
hab
dich
gewarnt,
über
mein
Leben,
da
weiß
ich
Bescheid
E
eu
já
avisei
da
minha
vida,
eu
que...
burubai-bai
Und
ich
hab
dich
gewarnt,
über
mein
Leben,
ich...
burubai-bai
E
eu
já
falei
da
minha
vida,
eu
que
sei
Und
ich
hab's
gesagt,
über
mein
Leben,
da
weiß
ich
Bescheid
Eu
não
vou
mudar
pra
agradar
ninguém
Ich
werde
mich
nicht
ändern,
um
irgendwem
zu
gefallen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guilherme Franqui Davantel, Paulo Sergio Querino Junior
Album
O Jogo
date de sortie
30-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.