Cidade Verde Sounds feat. Adonai - Da Minha Vida (Quem Sabe Sou Eu) - traduction des paroles en allemand

Da Minha Vida (Quem Sabe Sou Eu) - Cidade Verde Sounds , Adonai traduction en allemand




Da Minha Vida (Quem Sabe Sou Eu)
Über mein Leben (Ich weiß Bescheid)
E eu falei da minha vida, eu que sei
Und ich hab's gesagt, über mein Leben, da weiß ich Bescheid
Eu falei da minha vida, eu que sei
Ich hab's gesagt, über mein Leben, da weiß ich Bescheid
Eu avisei da minha vida, eu que sei
Ich hab dich gewarnt, über mein Leben, da weiß ich Bescheid
Eu não vou mudar pra agradar ninguém
Ich werde mich nicht ändern, um irgendwem zu gefallen
Eu falei da minha vida, eu que sei
Ich hab's gesagt, über mein Leben, da weiß ich Bescheid
E eu avisei da minha vida, eu que sei
Und ich hab dich gewarnt, über mein Leben, da weiß ich Bescheid
Eu falei da minha vida, eu que sei
Ich hab's gesagt, über mein Leben, da weiß ich Bescheid
Eu não vou mudar pra agradar ninguém
Ich werde mich nicht ändern, um irgendwem zu gefallen
E o seu sistema não te faz melhor cidadão
Und dein System macht dich nicht zu einem besseren Bürger
E o seu esquema não ajuda a situação
Und dein Schema hilft der Situation nicht
E a sua atitude não te faz melhor que ninguém
Und deine Haltung macht dich nicht besser als irgendwen
Melhor do que andar com quem não convém
Besser allein, als mit jemandem unterwegs zu sein, der nicht passt
E a sua mentira foi contada demais
Und deine Lüge wurde schon zu oft erzählt
Seu modo de vida não me satisfaz
Deine Lebensweise befriedigt mich nicht mehr
Seu olhar de desaprovação é nocivo
Dein missbilligender Blick ist schädlich
Contra sua manipulação sigo ativo
Gegen deine Manipulation bleibe ich aktiv
E eu escolhi pra onde vão os meus ideais
Und ich habe schon gewählt, wohin meine Ideale gehen
Meus ídolos foram tidos como marginais
Meine Idole wurden als Außenseiter betrachtet
O maior deles foi pregado numa cruz
Der größte von ihnen wurde an ein Kreuz genagelt
Chamado de rebelde pelo sistema que te conduz
Als Rebell bezeichnet von dem System, das dich lenkt
E eu não ligo, não me importa mais
Und es kümmert mich nicht mehr, es ist mir egal
Se eu ando na contra mão, sem olhar pra trás
Ob ich gegen den Strom schwimme, ohne zurückzublicken
Saber da onde vem, saber pra onde vai
Wissen, woher man kommt, wissen, wohin man geht
Deixa o destino na mão de Jah Rastafari
Lass das Schicksal in den Händen von Jah Rastafari
E eu falei da minha vida, eu que sei
Und ich hab's gesagt, über mein Leben, da weiß ich Bescheid
Eu falei da minha vida, eu que sei
Ich hab's gesagt, über mein Leben, da weiß ich Bescheid
te avisei da minha vida, eu que sei
Ich hab dich gewarnt, über mein Leben, da weiß ich Bescheid
Eu não vou mudar pra agradar ninguém
Ich werde mich nicht ändern, um irgendwem zu gefallen
Eu falei da minha vida, eu que sei
Ich hab's gesagt, über mein Leben, da weiß ich Bescheid
E eu avisei da minha vida, eu que... burubai-bai
Und ich hab dich gewarnt, über mein Leben, ich... burubai-bai
Eu falei da minha vida, eu que sei
Ich hab's gesagt, über mein Leben, da weiß ich Bescheid
Ban-ban, biriban-ban, biriban-ban, biriben
Ban-ban, biriban-ban, biriban-ban, biriben
E a minha alto estima continua a crescer
Und mein Selbstwertgefühl wächst weiter
E o meu dreadlock continua a crescer
Und mein Dreadlock wächst weiter
E a obra de Jah continua a crescer
Und das Werk Jahs wächst weiter
E a sua verdade depende de você, ei!
Und deine Wahrheit hängt nur von dir ab, hey!
E o sistema continua a crescer
Und das System wächst weiter
Enquanto Rastaman continua a crescer
Während Rastaman weiter wächst
E o roubo no congresso continua a crescer
Und der Diebstahl im Kongress wächst weiter
Mas a sua verdade depende de você
Aber deine Wahrheit hängt nur von dir ab
Então diz pra mim onde você quer chegar
Also sag mir, wohin du willst
Dando sua atenção pra quem critica
Indem du deine Aufmerksamkeit dem schenkst, der nur kritisiert
Quem te ama sempre vai te respeitar
Wer dich liebt, wird dich immer respektieren
E é desses que você tem que ouvir o que tem pra falar
Und von diesen musst du hören, was sie zu sagen haben
depende de você o que vai alcançar
Es hängt nur von dir ab, was du erreichen wirst
E do dia de amanhã quem sabe é Jah Jah
Und über den morgigen Tag weiß Jah Jah Bescheid
Eu não vim pra me curvar, eu vim pra conquistar
Ich kam nicht, um mich zu beugen, ich kam, um zu erobern
O que tiver que ser vai ser, o que for será
Was sein muss, wird sein, was kommt, das kommt
E eu falei da minha vida, eu que sei
Und ich hab's gesagt, über mein Leben, da weiß ich Bescheid
Eu falei da minha vida, eu que sei
Ich hab's gesagt, über mein Leben, da weiß ich Bescheid
E eu avisei da minha vida, eu que sei
Und ich hab dich gewarnt, über mein Leben, da weiß ich Bescheid
Eu não vou mudar pra agradar ninguém, ei!
Ich werde mich nicht ändern, um irgendwem zu gefallen, hey!
Eu avisei da minha vida, eu que sei
Ich hab dich gewarnt, über mein Leben, da weiß ich Bescheid
E eu avisei da minha vida, eu que... burubai-bai
Und ich hab dich gewarnt, über mein Leben, ich... burubai-bai
E eu falei da minha vida, eu que sei
Und ich hab's gesagt, über mein Leben, da weiß ich Bescheid
Eu não vou mudar pra agradar ninguém
Ich werde mich nicht ändern, um irgendwem zu gefallen





Writer(s): Guilherme Franqui Davantel, Paulo Sergio Querino Junior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.